James Hadley Chase

Запах денег

Гирланд бесцеремонно выбрал из коробки сигару, сел на ручку кресла и закурил.
— Дела понемногу продвигаются, — сказал он. — От вас мне нужна небольшая информация. Что вам известно об организации «Нет войне!»?
Дорн пожал плечами.
— Ничего особенного... В ней около пятисот человек, в основном молодежь. Обычно они собираются в подвальчиках на левобережье и, на мой взгляд, вполне безобидны. Иногда, правда, они бросают камни в витрины магазинов, маршируют по улицам, да пачкают стены всякими антивоенными лозунгами. Но они не опаснее других.
— Джулия Шерман член этой организации, — Гирланд рассказал Дорну все, что успел узнать за это время. — Похоже на то, что Раснольд и Джулия в настоящее время в Гермише. Я думаю отправиться самолетом в 7.50 до Мюнхена. Там я найму машину до Гермиша. — Марк глядел мимо Дорна в окно. — Я надеюсь отыскать там девушку... И что же мне тогда с ней делать?
— Вы должны уговорить ее отдать вам оставшиеся три фильма и вернуться обратно в Париж. Привезете ее ко мне, а уж я сам отправлю ее домой.
Гирланд прижмурил глаза.
— А если она пошлет меня куда-нибудь подальше... Что тогда?
— Это часть вашей работы, Гирланд, — раздраженно сказал Дорн. — Действуйте в соответствии с обстановкой. Вам за это платят деньги. Можете и ей предложить деньги, в разумных пределах, конечно. Шерману наплевать, сколько это будет стоить. Он хочет получить фильмы и дочь.
— А Шерману никогда не приходило в голову, что девушка может быть равнодушна к деньгам?
Дорн подскочил.
— Как вы смеете в таком тоне разговаривать о будущем президенте?! Вы что, не понимаете, что это национальная драма?
Гирланд рассмеялся.
— Ну и дела! Это драма Шермана, согласен. Американцы без труда могут найти себе другого президента. А мне вообще на это дело наплевать... Но все же, что делать, если деньги не заинтересуют малышку?.. Есть же на свете люди, которым совершенно наплевать на деньги... Вы разрешите мне украсть ее?
— Я вам плачу кучу долларов за то, чтобы вы разыскали фильмы и девчонку и привезли сюда. Как именно вы это сделаете, меня не интересует!
В дверь постучали, и в кабинет вошла Мэвис.
— Отель «Альпенхоф» на проводе, — сообщила она и удалилась.
Гирланд поднял трубку телефона на столе Дорна.
— Администратора, пожалуйста, — сказал он. — Мистер Пьер Раснольд остановился у вас?.. — Выслушав, Гирланд ответил: — Нет, спасибо. Я просто хотел быть уверен, там ли он еще. Пожалуйста, примите заказ на номер с ванной на завтра... Три или четыре дня... Марк Гирланд. Прекрасно... Благодарю вас, — сказал он, положив трубку. — Он все еще там, — сказал он, обращаясь к Дорну. — Думаю, и она тоже.
— А вы не могли бы улететь сегодня вечером?
Гирланд покачал головой.
— Слишком поздно, — он подумал с удовольствием от предстоящей встречи с Ви Мартин. Для него удовольствие от встречи с женщиной было важнее работы. — Я вылечу завтра рано утром. В Мюнхене я буду примерно в 9.15, в аэропорту найму машину до Гарца ив 11.30 буду уже в Гермише. Не могла бы ваша секретарша заказать мне билет на 7.50?
— Разумеется. Ваш билет будет ждать вас в кассе аэропорта.
— Тогда я пошел.
— Информируйте меня о ваших действиях.
Гирланд уже открывал дверь, когда Дорн сказал ему:
— Есть одна вещь, которую вам не мешало бы знать... Малих в Париже.
Гирланд остановился.
— Я думал, он в Москве, и в опале из-за всех неприятностей, свалившихся на его голову в последнее время.
— Он в Париже, но по-прежнему в опале. Зная Ковски, могу предположить, что к делу Шермана обязательно будет подключен Малих.