James Hadley Chase

Почему выбрали меня?

— А теперь прошу прощения, — Фейдак встал. — Мне надо поговорить с метрдотелем. Ты готова, Лорин?
— Одну минуту, — сухо сказала она, — я еще не допила шампанское. Я присоединюсь к тебе позже.
— Хорошо, — сказал Фейдак и протянул руку Корридону. — Я очень заинтересован во встрече с вами. Надеюсь, мы скоро увидимся.
Корридон пожал ему руку.
— Конечно, если я выберу удобный момент, то приду к вам. — Он сказал это так равнодушно, как обычно говорят, когда не собираются выполнять обещанное.
— Вы дурак! — воскликнула Лорин, когда Фейдак ушел. — Вы не должны влезать в его дела! Не задавайте вопросов, но, пожалуйста, и близко не подходите к нему.
Корридон изобразил удивление.
— Вы очень необычная девушка. Вам бы следовало радоваться, что я понравился вашему брату.
— Но разве вы не понимаете, что он собирается использовать вас? — Глаза ее блестели от злости. — Я не хочу, чтобы он использовал моих друзей!
Корридон взял ее за руку.
— Не сердитесь. Уверяю вас, что никто еще не использовал меня, не пожалев об этом. — Он встал. — Теперь я должен идти.
Желаю вам приятно провести время. В воскресенье я увижу вас.
— Пожалуйста, не ходите к нему в контору, — с беспокойством сказала Лорин.
— Не пойду. Я не собираюсь это делать, — улыбнулся Корридон. — И не забудьте — следите за своим настроением до воскресенья. Вы очень красивая женщина.
Сунув руки в карман и мягко насвистывая, он ушел.

Глава 7

Когда Корридон садился в свою машину, была готова к движению и стоявшая рядом машина. Он медленно направился к воротам.
Стрелки часов показывали без четверти одиннадцать. Он подъехал к воротам. Молодой человек в алой с серебром ливрее равнодушно махнул ему рукой. Он выехал на дорогу и резко прибавил газ. Стрелка спидометра подпрыгнула к цифре 60. В зеркало он увидел два желтых огня машины, следовавшей за ним, и усмехнулся. Ричи говорил, что они будут следить за ним, и они не теряли времени.
Он не делал попыток оторваться от слежки, даже наоборот, на Шефорд Балл, где было напряженное движение, он сбавил скорость, чтобы его не потеряли из вида.
«Возможно, они хотят убедиться, что он действительно живет в Граненор Мьюс», — сказал он себе. Ну, это не должно быть секретом. Он даже хотел, чтобы они знали, где он живет.
Машина была в нескольких ярдах позади него, когда он свернул к себе. Она прибавила скорость, проезжая мимо. Он посмотрел на «бьюик» и заметил две темные фигуры на переднем сиденьи.
Он притормозил, остановил машину, выключил зажигание и прислушался. «Бьюик» также остановился, хотя его не было видно, и он решил, что они пойдут пешком.
Он подошел к гаражу, включил свет и подумал, что так им лучше будет видно.
Из тени на свет вышла фигура. На мгновение он изумленно замер на месте и сжал кулаки. Потом разглядел меховую шапочку, короткий зонтик и большую сумку и облегченно вздохнул.
Девушка, которая вышла из темноты, была высокой, стройной и красивой. Алые полные губы были раскрыты в призывной усмешке. На ней было короткое пальто, распахнутое с тем шиком, который отличает уличных проституток.
— Хэлло, дорогой, — сказала она, — тебе нужна непристойная девочка?
Корридон дружелюбно улыбнулся и открыл дверь гаража.
— Нет, — отозвался он. — А что ты здесь делаешь? Она пожала плечами.