— Мне тридцать восемь, — возразил Корридон. — Я обещал себе, что к сорока годам я должен иметь в банке десять тысяч фунтов. Служба у вас этого не даст.
В дверь постучали, и вошел Роулинс. Он выглядел усталым.
— Сети расставлены, — сказал он. — Теперь остается ждать, когда он запутается в них, если, конечно, он не выберется из страны каким-либо неизвестным способом. Но, на всякий случай, я оповестил континентальную полицию. Они обещали предпринять необходимые меры.
— У него есть деньги? — спросил Ричи.
— Думаю, есть. Хомер сказал, что у них было пятнадцать тысяч на всякие расходы, но мы, как ни старались, пока их не нашли.
— Надеюсь, вы поймаете его с этими деньгами, — усмехнулся Корридон. — Неплохой подарок для казны. Роулинс закурил.
— Хомер оказался очень полезным. Он много рассказал нам. Бретта мы тоже арестовали. По словам Хомера, он их человек. Мы также взяли женщину, которая убила Лестранжа. Она призналась. — Он посмотрел на Корридона. — Так что ты чист, как стеклышко.
— Ну и отлично. А что с Лорин Фейдак?
— Ее мы отпустили. Она в отеле «Мейфейр». Мы намекнули, что желательно, чтобы она не теряла времени и побыстрее убралась из страны.
— Вы, кажется, все продумали, — Корридон посмотрел на Ричи. — Теперь я снова в отставке. Если мне причитаются какие-либо деньги, я буду рад, если вы отправите их моим юристам. Завтра я надеюсь быть в Париже. — Он протянул руку. — Берегите себя, полковник, и в следующий раз не выбирайте меня, ладно? Это довольно неприятная работа. Желаю вам всего хорошего.
Ричи пожал его руку.
— Может быть, вы передумаете? — спросил он. — Париж вам быстро надоест.
— Вы сами не верите в это. — Корридон пошел к двери. — Но, возможно, что в Париже мне будет скучно. — Он улыбнулся Роулинсу. — Прощай, коп. Надеюсь, что в будущем ты будешь сначала думать, а уж потом арестовывать.
— Мне кажется, у него на уме что-то есть, — сказал Роулинс, когда Корридон вышел. — Он слишком быстро потерял интерес к Мэйнворти. Я думаю, было бы нелишним понаблюдать за ним.
— Это будет напрасная трата времени, — сказал Ричи. — Он слишком умен, чтобы позволить следить за собой. Но я, думаю, вы правы, он что-то задумал. Если вы хотите получить Мэйнворти и деньги, вам лучше действовать быстрее. Я чувствую, что Корридон сам взялся за него.
По дороге к лестнице Корридон наткнулся на Марион.
— Вы согласились на работу, которую вам предложили, Мартин? — спросила она.
Он посмотрел в ее серые серьезные глаза и покачал головой.
— Нет, это не по моей части. Я не люблю бумажную работу. Кроме того, я уезжаю в Париж.
На ее лице появилось разочарование.
— Вам лучше знать, — сказала она. — Жаль. Мы ошиблись в вас.
— Это не работа, — сказал Корридон и взял ее за руку. — Я сообщу вам, где я буду. Может быть, у вас появится желание посетить Париж.
Она выдернула свою руку.
— Возможно, я буду о вас думать, Мартин. Корридон неожиданно почувствовал себя непривычно одиноко и подавленно.
— Многие люди мчатся за чем-либо позолоченным, когда чистое золото находится у них под боком. Я один из них. Пока, Марион. Мы еще встретимся.
Он обнял ее и поцеловал. Потом, когда она начала что-то говорить, нежно потрепал ее по руке и торопливо выбежал на улицу.
Глава 34
Стрелки часов показывали без двадцати три. Большая, холодная луна освещала ровную дорогу, которая проходила через Робертсбридж в Балдслоу и Гастингс.