James Hadley Chase

Весь мир в кармане

— Что ты задумал, Фрэнк? Видно, что что-то гложет тебя весь вечер.
Еще несколько секунд Морган продолжал барабанить пальцами по столу, потом вдруг бросил резко:
— А что, ребята, хотите за один раз отхватить по двести тысяч?
Все трое застыли. Они слишком хорошо знали Моргана, такими вещами он шутить не стал бы.
— Что еще за новости? — спросил Джипо, наклоняясь вперед.
— По двести тысяч на брата, — Морган подчеркнул последние слова. — Они лежат себе, нас дожидаются. Но взять их будет нелегко.
Блек достал пачку «Мальборо», вытащил сигарету и принялся разминать ее, вопросительно глядя на Моргана.
— Ты хочешь сказать, что всего там восемьсот тысяч, что ли? — спросил он.
— Миллион. И если вы трое согласитесь, каждому достанется по одной пятой.
— Пятой? А кто же будет пятым?
— Мы к этому еще подойдем, — Морган отодвинул стул, встал, оперся руками на стол и наклонился вперед. На худом лице отразилось волнение.
— Дело будет большое, — продолжал он. — Задача трудная, зато огребем миллион наличными: знай клади денежки в карман, они дырки не прожгут. Десятидолларовыми бумажками, не крупнее. Однако повторяю: провернуть это будет очень нелегко.
— Двести тысяч? — ахнул Джипо. — Неужто на белом свете есть столько денег!
Морган осклабился. В эту минуту он был похож на голодного волка.
— Стоящее дело, — повторил он. — С такими деньгами весь мир будет у вас в кармане.
— Погоди-ка, Фрэнк! — сказал Блек. — Может, ты говоришь про машину, которая перевозит деньги ракетного полигона?
Морган сел и, усмехаясь, кивнул:
— А ты не дурак, Эд. Именно о ней и идет речь. Они возят ровно по миллиону. Мелкой купюрой. Подходит?
Он взглянул прямо на Китсона, который уставился на него в недоумении.
— Слыхал, малыш? Что ты на это скажешь?
— Ты, никак, спятил? — сказал Китсон. — За такую работу мы не возьмемся. Я знаю, что говорю.
Морган улыбнулся ему в ответ, как улыбается взрослый сопляку, сморозившему какую-нибудь чушь. Потом перевел взгляд на Блека, зная, что, если тому работа придется по душе, дело может выгореть. Этот Китсон — парень не трус, кулаками орудовать умеет и машину водит здорово, а вот в башке у него пусто. Ну, а если и Блек скажет, что из этой затеи ничего не выйдет, придется придумывать что-то другое.
— А что ты скажешь, Эд?
Блек зажег сигарету, нахмурился.
— За такое дело мне не хотелось бы браться, несмотря ни на какие деньги, но выслушать тебя я готов.
Блек был верен себе. Он никогда не высказывал своего мнения, пока ему не выложат все подробности.
Джипо неловко заерзал на стуле, переводя растерянный взгляд с Китсона на Моргана.
— И в чем тут главная загвоздка? — спросил он.
Морган кивнул Китсону.
— Скажи ему, малыш. Ты-то ведь в курсе, ты у них работал.