James Hadley Chase

Весь мир в кармане

— Успокойся, — сказал он. — К этому времени на будущей неделе весь мир будет у тебя в кармане. Ради этого стоит рискнуть, не правда ли? Я приду завтра утром. Ты отлично поработал над трейлером, Джипо. Пока! — и, дружески толкнув его в грудь, Морган ушел.


2

Подъезжая к большой стоянке машин позади кинотеатра «Гомон», Китсон нервничал. Он ни капли не надеялся на успех и знал, что ввязался в мокрое дело. Ему грозил электрический стул. Однако сейчас он не испытывал страха, а думал только о словах Моргана. Им с Джинни предстоит выдавать себя за молодоженов — плавать, танцевать, гулять вдвоем. Он знал, что Джинни ко всему подходит добросовестно, она уж, верно, будет вести себя, словно они и вправду женаты.
Мысль о том, что он проведет с ней несколько дней в такой обстановке, отодвигала на задний план страх провала и возможного ареста.
Блек развалился рядом в машине и краем глаза наблюдал за ним.
— Послушай, дружище, — сказал он вдруг, — я хочу предупредить тебя. Ты, кажется, имеешь виды на Джинни. Я бы посоветовал тебе это бросить. У нас с ней полное взаимопонимание. Как только деньги будут наши, мы с ней уедем. Я обещал показать ей Лондон и Париж. Я это просто так тебе говорю, на случай, если ты строишь какие-то планы.
Китсон чуть не врезался в идущий впереди грузовик, который затормозил на красный свет.
Он задохнулся, словно получил сильный удар пониже сердца. Он рывком остановил машину и свирепо уставился на Блека.
— Врешь ты все! — исступленно прорычал он. — Никуда она не поедет с таким дерьмом, как ты! Все ты брешешь!
Блека обрадовало, что Китсон попался на удочку и рассвирепел.
— Что-о-о? — захохотал он, издеваясь. — Ошибаешься, болван. Я ей подхожу куда больше, чем ты. Во-первых, я человек образованный. Да как ты, интересно, станешь заказывать обед в Париже? Как ты поведешь ее в приличное место со своим перебитым носом? Ты и читать-то, поди, не умеешь?
— Заткнись! — рявкнул Китсон. — Или я дам тебе в морду!
— Не советую. Прошлый раз ты меня застал врасплох. Попробуй сунься еще, я тебе врежу, сопляк, своих не узнаешь.
Китсон повернулся к нему и собрался было взмахнуть кулаком, но сзади просигналила машина, и он опомнился.
Зажегся зеленый свет, и, тяжело дыша и бормоча ругательства, Китсон дал полный газ.
— Так вот, — самодовольно продолжал Блек, радуясь случаю позлить Китсона, — мы с ней толковали тут на днях и решили отправиться в Париж. Я там был пару лет назад и неплохо знаю этот город. Она сказала, что ей всегда хотелось… — Ты заткнешься или нет? Или я остановлю машину и заткну тебе глотку!
— Ну ладно, не заводись, — сказал Блек покровительственно. — Я просто хотел предупредить тебя. Так что, когда ты будешь выступать в роли влюбленного молодожена, не забывай, — я первый сделал заявку. А запамятуешь — будешь иметь неприятности.
Они подъехали к стоянке автомашин прежде, чем Китсон успел придумать подходящий ответ. У него упало настроение. Девушке, вроде Джинни, мог понравиться такой смазливый пижон, как Блек, — самоуверенный, образованный. Черт его знает, может, он и в самом деле был в Париже. Последний довод окончательно доконал Китсона.
В приливе гнева он даже не думал о том, сумеет ли побить Блека: тот был на четырнадцать фунтов тяжелее его. К тому же Китсон был не в форме. Он видел один раз Блека во время потасовки в баре — мощные были удары. Дрался он жестоко, беспощадно, прибегая ко всяким грязным уловкам, чтобы покалечить противника.
Приехав на стоянку, они увидели, что два длинных ряда машин никем не охранялись.
Блек сказал:
— Ты пройдешься по тому ряду, а я — по этому. Если найдешь что-нибудь подходящее, свистни.
Они разошлись. Китсон быстрым шагом пошел вдоль длинного ряда автомобилей. Внутри у него все клокотало.
Он пытался уверить себя, что Блек врал насчет Джинни, и все же это волновало его. Все-таки, говорил он себе, у него будет несколько дней, когда останется с ней наедине, и он попытается сделать все, чтобы завоевать ее любовь, если это только возможно. Временами она казалась ему такой суровой и равнодушной, что вряд ли, думал он, вообще какой-нибудь мужчина мог бы внушить ей любовь.
Поравнявшись с двухместной спортивной машиной марки «МГ», стоявшей между «кадиллаком» и «ягуаром», он резко остановился.
«Эта подойдет», — решил он про себя, быстро огляделся и, убедившись, что вокруг никого нет, подошел поближе. С помощью маленького фонарика он осмотрел ее и в ящике для перчаток нашел ключ зажигания.
Он свистнул Блеку, который шел вдоль другого ряда машин.