James Hadley Chase

Весь мир в кармане

— Что тут было? — спросил Китсон. — Я слышал выстрелы.
— Все пропало, — ответил Морган, — надо сматываться отсюда побыстрее.
— Погоди! — остановила его Джинни. — «Бьюик» может затолкнуть бронемашину в трейлер. Надо попробовать! Не оставлять же нам ее здесь!
Морган впился в нее взглядом.
— В самом деле!.. Что это я?.. — он повернулся к Китсону. — А ну, отцепи трейлер, да побыстрее!
Почувствовав беспокойство в голосе Моргана, подгоняемый тревогой, Китсон подбежал к трейлеру и отцепил его от «бьюика».
Морган, повернувшись к Блеку, заорал:
— Помоги ему! Пошевеливайся, слышишь? А ты, Джинни, поставь «бьюик» позади бронемашины.
Китсон с Блеком отцепили трейлер, Джинни села в «бьюик», объехала бронемашину и поставила «бьюик» так, что задний бампер «бьюика» касался заднего бампера бронемашины.
Китсон и Блек подтолкнули трейлер вплотную к передней части броневичка.
— Подложите что-нибудь под колеса, чтобы трейлер не сдвинулся, — командовал Морган. — Эд, возьми домкраты! Придержишь ими колеса, чтобы передок не осел.
С лихорадочной быстротой Китсон собрал несколько больших камней и положил их перед колесами трейлера, а Блек заклинил домкратами шасси трейлера, чтобы он не накренился вперед.
— Порядок, — Морган подал знак Джинни.
Китсон подошел к бронемашине, а Морган поднял заднюю стенку трейлера.
— Осторожнее! — крикнул Морган.
Джинни начала жать «бьюиком» на бронемашину. Хотя ручной тормоз броневичка был спущен, «бьюик» заставил его потихоньку двигаться.
Машина-сейф медленно вползала в трейлер. Передние колеса «бьюика» поднялись по трапу и втолкнули броневичок в домик на колесах.
— Стой! — заорал Морган. — Готово! Эд, бери домкраты и винтовку. Китсон, прицепи трейлер к «бьюику».
Джинни развернула «бьюик», объехала трейлер и, дав задний ход, подогнала машину к буксирной тяге, которую Китсон закрепил в замке. Затем уступила Китсону место за рулем, и он снова развернул «бьюик» с трейлером.
Морган и Блек влезли в трейлер. Оба поразились, увидев, как много места в трейлере заняла машина-сейф. По обеим сторонам оставалось всего лишь дюймов по восемнадцать свободного пространства, а сзади — около двух футов.
Они рассчитывали сидеть в кабине броневичка, а ехать в такой тесноте было явно неудобно. А если Китсон сделает слишком резкий поворот, машина-сейф может сдвинуться и задавить их.
— Ты будь осторожнее, — сказал Морган. — Если эта проклятая бронемашина сдвинется… Китсон кивнул.
— Я постараюсь.
— Может, нам стоит блокировать колеса? — с сомнением спросил Блек, задерживаясь в дверях.
— Входи быстрее, черт побери! Некогда нам с этим возиться! Поехали, Китсон!
Китсон закрыл заднюю стенку трейлера, побежал к «бьюику» и сел за баранку.
Джинни, сняв запачканные кровью юбку с блузкой, натягивала другую юбку.
Китсон бросил на нее быстрый взгляд и увидел, что она ужасно бледна. Переключив скорость, он почувствовал вялую реакцию машины, которую заставили тащить груз непомерной тяжести.
Когда Джинни застегнула молнию на боку, он спросил:
— Что же все-таки случилось?