— Они всегда ссорятся. Это ничего не значит.
Мальчик снял шляпу и стал складывать в нее траву.
— Один из них обозвал другого падалью за то, что тот не мог чего-то сделать. Чего он там не мог сделать?
— Понятия не имею, — Китсон нервно затянулся.
— Похоже было, что они очень злились друг на дружку.
— Не беспокойся об этом. Они добрые друзья.
Наполнив шляпу травой, мальчик нагнулся, сунул в нее голову и натянул шляпу.
— Голове так прохладнее, — объяснил он в ответ на недоуменный взгляд Китсона. — Мое собственное изобретение. Наверно, за него можно получить хорошие денежки.
— Возможно. Послушай, сынок, не пора ли тебе домой? Папа, наверно, ищет тебя и ломает голову, куда ты девался.
— Нет, не ищет. Я ему сказал, что пойду на поиски броневика, который угнали, ну того, в котором куча денег. Он меня ждет только через час, не раньше. Вы читали про этот броневик, мистер?
— Читал.
— Знаете, что я думаю?
— Да, твой папа нам говорил.
Мальчик нахмурил брови.
— Он не должен был говорить вам. Если он будет рассказывать всем встречным и поперечным, я могу проворонить награду.
Китсон вдруг увидел Дженни, спешившую к ним.
— Я обязательно должен получить эту награду, — продолжал мальчик. — Пять тысяч монет. Знаете, что я с ними сделаю, когда получу награду?
Китсон покачал головой.
— Я не отдам их папе, вот что я с ними сделаю.
Подошла Джинни.
— Это Брэдфорд-младший, — пояснил Китсон.
— Привет, — сказала Джинни и улыбнулась.
— Ключ от трейлера ведь у вас? — спросил мальчик. — Он говорит, что я могу посмотреть, как там у вас внутри.
Джинни и Китсон переглянулись.
— Прости, пожалуйста, — сказала она мальчику, — я положила ключи в один из чемоданов. Их сейчас не достать.
— Ручаюсь, что вы их просто потеряли, — сказал мальчик презрительно. — Ну что ж, мне пора идти. Папа сказал, что вы уезжаете.
— Верно, — подтвердила Джинни.
— Прямо сейчас?
— Да.
— Ну, пока, — мальчик повернулся и пошел по тропинке, засунув руки в карманы. Он насвистывал, немилосердно фальшивя, какую-то песенку.