James Hadley Chase

Весь мир в кармане

Китсон закрыл глаза.
Треск взорвавшейся гранаты был неправдоподобно громким. Потом Китсон услышал перестук падающих камней и свист осколков. Он инстинктивно отодвинулся от края, стараясь не смотреть вниз, и обнял Джинни.
Она прижалась к нему, вся дрожа. Некоторое время они лежали неподвижно. Внезапно мужской голос крикнул:
— Он здесь только один. Где остальные двое? Где девушка?
— Они нас не найдут, — сказал Китсон, пропуская сквозь пальцы медно-рыжие пряди волос Джинни. — Им и в голову не придет искать нас здесь.
Затем они услышали шум самолета. Они знали, что сверху видны как на ладони.
Они посмотрели друг на друга. Джинни хотелось стать совсем маленькой и незаметной, вжаться в землю рядом с Китсоном, совсем близко к нему. Чувствуя, как ледяная рука сжимает ему сердце, Китсон глядел на приближающийся самолет.
Машина со свистом выскользнула из-за вершины и теперь летала над ними. Китсону было видно, что пилот разглядывает их.
Пилот покачал крыльями, будто хотел дать Китсону знак, что видел его, затем сделал вираж, и Китсон ясно представил, как он радостно кричит в микрофон, оповещая тех, кто внизу, о своей находке.
— Джинни, слушай, — сказал Китсон, поднимая к себе ее лицо и глядя в полные ужаса глаза девушки. — Блек был прав. Камера смертников не для меня. Но ты — слушай внимательно: ты — это совсем другое дело. В худшем случае ты получишь лет десять. Ты ведь еще ребенок. Присяжные тебе посочувствуют. Десять лет — это пустяки. Ты сможешь начать жизнь заново, когда выйдешь оттуда. Оставайся здесь, пусть они тебя заберут.
— А ты? — спросила Джинни, вцепившись в его руку.
Китсон заставил себя улыбнуться.
— Я собираюсь нырнуть вниз. Это мой единственный выход, и к тому же быстрый. В камеру смертников я не пойду.
Джинни перевела дыхание.
— Мы прыгнем вместе, Алекс. Я не боюсь, мне страшнее пробыть взаперти десять лет. Этого я не перенесу. Прыгнем вместе.
Внезапно послышался громкий голос из радиорупора:
— Эй вы, двое, наверху! Спускайтесь вниз! Мы знаем, что вы там. Мы не хотим начинать перестрелку.
— Оставайся здесь, Джинни…
— Нет, я решила.
Китсон нагнулся, прижал ее к себе и поцеловал.
— Помнишь, что говорил Фрэнк? Весь мир — в кармане! Что ж, может быть, такое и бывает, только не в том мире, где мы живем, наверно, в каком-то другом.
Он взял ее руку, они поднялись и посмотрели вниз на дорогу, где солдаты и полицейские рассыпались цепью, готовые прижаться к земле, если начнется стрельба. Все винтовки были нацелены вверх, на две маленькие фигурки на выступе горы.
— Ладно, — крикнул Китсон, и людям внизу голос его показался слабым. — Мы к вам идем.
Он посмотрел на Джинни.
— Ты готова?
Она крепче сжала его руку.
— Постарайся не отпускать меня, Алекс, — сказала Джинни. — Да, я готова.
Люди на дороге увидели, как двое шагнули с выступа скалы в пустоту и камнем рухнули вниз.

Перевод: Т. Николаев