James Hadley Chase

Ты можешь сказать это снова

Когда игра была закончена, мы оба были мокрыми от пота. Он мне подмигнул.
— Если вы всегда будете играть с таким подъемом, мистер Фергюсон, вы вскоре сможете участвовать в международных соревнованиях. Я давно не играл в таком трудном матче!
— Не думай, и мне пришлось туго, — сказал я со смехом и пошел туда, где оставил свой свитер.
Я вспомнил, что Лоретта говорила, что Джон Меррилл Фергюсон жил с медсестрой в отдельной квартире в левом крыле дома...
Натягивая на себя свитер, я смотрел на левую половину огромного дома. На верхнем этаже я увидел три широких окна, на которых поблескивали металлические решетки.
Металлические решетки? Тюрьма? Был ли Джон Меррилл Фергюсон пленником? Мне припомнились слова Маззо: «Им хочется думать, что он очень плох, но...» Неужели я что-то обнаружил?
— Давайте примем душ, мистер Фергюсон, — сказал Маззо, подбирая ракетки.
Когда мы уходили с корта, моя голова была полна новых мыслей. Допустим, что Джон Меррилл Фергюсон не страдал никаким психическим заболеванием... Допустим, его заперли за решетки для того, чтобы Дюрант и миссис Харриет свободно контролировали Фергюсоновскую империю...
А рассказанная мне Лореттой история о неизлечимой болезни мужа была выдумкой, объясняющей, почему им понадобилось нанимать меня, чтобы играть его роль? Для чего держать человека за железными решетками, если он превратился в безвольное создание?
Мы подошли к подножию широкой лестницы, ведущей ко входу в резиденцию. И тут я остановился...
На верхней площадке стоял белый карликовый пудель.

***

Когда я раздевался в спальне, чтобы принять душ, Маззо просунул голову в дверь.
— Поторопитесь, мистер Фергюсон, вас хочет видеть старая леди, — сказал он, и мне было видно, что он обеспокоен.
— Миссис Харриет?
— Да. Она только что приехала. Поторопитесь! Я быстро принял душ. Маззо мне приготовил рубашку с открытым воротом и белые полотняные брюки.
— Что она здесь делает? — спросил я, торопливо одеваясь.
— Откуда мне знать? Она здесь, так что держите ухо востро!
— Должен ли я надевать маску?
— Нет. Через несколько минут она сама придет сюда. Выходите и ждите се.
Я надел туфли и вышел в гостиную. Обеспокоенный и растерянный вид Маззо оказался заразным. Что здесь делала эта старуха и что ей надо было от меня? Не прошло и нескольких минут, как дверь распахнулась, и Харриет с пуделем на руках вошла в комнату.
— Удивлены новой встречей со мной? — улыбнулась она, стоя на пороге.
— Приятно удивлен.
Я выдал ей свою широкую киношную улыбку.
— Да? — она прошлась к креслу и уселась в него. — Я наслушалась разных хороших новостей о вас, Джерри... Мистер Дюрант очень доволен.
Я решил, что наступил момент пустить в ход гаечный ключ к механизму.
— Миссис Харриет, — произнес я, пуская в ход лучшую из своих улыбок, — мне очень не хочется огорчать вас, но мне не нравится сложившаяся ситуация...
Ее маленькие черные глазки приобрели стальной блеск.