James Hadley Chase

Ты можешь сказать это снова

— Как я понимаю, вы пригласили мисс Мелколм пообедать?
— Это вас не касается! — рявкнул я.
— Мисс Мелколм тоже новый член нашего штата. Она не знала о том, что по нашим правилам строго запрещено иметь какие-либо личные отношения с другими членам нашей корпорации, — продолжал он, как будто я вообще ничего не произнес. — Это правило было ей теперь объяснено, а сейчас я объясняю это вам.
Я пришел в такую ярость, что на секунду лишился дара речи.
А спокойный голос продолжал:
— Есть еще одно правило, мистер Стивенс... Определенным людям предоставлено право пользоваться собственностью мистера Фергюсона. Например, вам предоставлен в пользование один из коттеджей мистера Фергюсона... Но приглашать к себе посетителей вы не имеете права.
— Послушайте меня! Я почти кричал:
— Я — личный помощник мистера Фергюсона! Все эти дикие правила на меня не распространяются! Я могу делать то, что мне угодно!
— Понимаю вас, мистер Стивенс... Вы, конечно, можете спросить мистера Дюранта в отношении приема посетителей, но мисс Мелколм будет делать то, что я ей сказал.
И он повесил трубку.
Не помня себя от ярости, я позвонил в корпорацию. Девушка с приятным, певучим голосом произнесла:
— Фергюсоновская Электрик и нефтяная корпорация. Чем могу вам помочь?
— Соедините меня, пожалуйста, с мисс Мелколм!
— Извините, сэр, вы не по личному делу?
— Не имеет значения! Соедините!
— Одну минуточку, сэр...
Я ждал, кровь стучала у меня в висках.
Продолжительная пауза, потом я услышал тот же певучий голос:
— Мисс Мелколм нельзя вызвать, сэр... Если хотите, я могу соединить вас с нашим инспектором по кадрам. Я бросил трубку. На меня было в пору надевать смирительную рубашку.

Глава 9

Пальмы шелестели на ветру, море поблескивало на солнце. Берег был похож на серебристый ковер. Кому, черт возьми, все это нужно?! Тоска, чувство одиночества и ярость одолевали меня. Мне нужна была Соня!
Я сидел на веранде, глядя на пустой пляж. Чайка вынырнула из волны и исчезла с жалобным стоном.
В ушах стояли слова проклятого инспектора по кадрам: «МИСС МЕЛКОЛМ БУДЕТ ДЕЛАТЬ ТО, ЧТО Я ЕЙ СКАЗАЛ».
Я заставил себя успокоиться... Если этот недоумок воображает, что ему удастся мне диктовать, ему придется разочароваться. Решать будем мы с Соней. Он может идти ко всем чертям! Приняв решение, я поднялся и пошел к тому месту, где припарковал «мерседес», под тенью нескольких высоких пальм. Я подъехал к барьеру. Сторож, теперь уже другой, но не менее свирепого вида детина, кивнул и поднял преграду.
Я поехал в город. Было начало шестого. Я не имел понятия, когда Фергюсоновская корпорация отпускает с работы своих сотрудников. Я подумал, что сотрудники, вероятно, пользуются черным ходом, и решил перехватить Соню. , Я свернул на боковую улицу, которая вела к заднему входу и подземному гаражу, нашел место для стоянки и ухитрился прижать свой «мерседес» у обочины. После этого я приготовился ждать... Позицию я выбрал прекрасную. Мне хорошо был виден въезд в гараж и даже сторож у барьера.
Время тянулось медленно, я то и дело поглядывал на часы. Сразу после 18.00 появились первые сотрудники. Сначала из гаража выехали машины. Я смотрел на людей, сидящих за рулем. Все это были прекрасно одетые, состоятельные люди. Затем, минут через двадцать, выпорхнула стайка секретарш, клерков, менее важных работников. Эти шли пешком.
Я включил двигатель, наклонился вперед. Сердце у меня громко стучало. Казалось, поток мужчин и женщин неиссякаем. Некоторые оживленно разговаривали, некоторые останавливались, чтобы перекинуться на прощание парой слов. Потом я увидел ее... Она поднималась вверх по уклону. На ней было простенкое, но достаточно элегантное платье бежевого цвета. Вид у нее был озабоченный. Рядом с ней никого не было.
С ней никто не заговорил, никто не помахал ей рукой. Естественно, ведь она была новым членом штата сотрудников. Она пошла по улице от центра по направлению к главному бульвару. Я пропустил ее далеко вперед, потом медленно поехал следом.