James Hadley Chase

Ты шутишь, наверное?

Она расстегнула змейку платья и сбросила его к ногам.
На ней были только маленькие беленькие трусики. Она протянула к нему руки.

***

Кен проснулся сразу же, разбуженный угрызениями совести. Было темно. Некоторое время он не соображал, где находится. Думал, дома, в постели рядом с Бетти, потом все вспомнил.
Уже вечер!
Он ощупью нашел выключатель у изголовья и зажег свет. Голая Карин лежала рядом. Ее длинные ноги были широко раскинуты, а руки лежали на груди. Она открыла глаза в тот момент, когда Кен уже спускал ноги с постели и намеревался встать.
Он посмотрел на часы. Было 20.20.
Карин полностью его опустошила. Даже в самых безумных эротических мечтах он никогда не представлял, что женщина может делать с ним то, что сделала с ним Карин. Желание обладать ею совершенно исчезло. Он смотрел на часы и думал только о том, как объяснить опоздание Бетти.
— Смотри, который час! — воскликнул он. — Мне нужно уезжать.
— Не кипятись, — сказала она нежно и лениво. — Было хорошо?
Кен неловко одевался.
Он сошел с ума. Лежавшая на кровати Карин внушала ему отвращение. Она стоит не больше, чем низкопробная шлюха.
Нужно успеть в Форт-Лодердейл до начала этого дурацкого фейерверка!
— Мне нужно идти! Меня ждет жена!
Она принялась смеяться, откинув голову назад.
— Ладно, иди!
Кен оделся. Он испытывал к ней чуть ли не ненависть. Он направился к двери.
— Кен!
Холодок в ее голосе остановил его.
— Ты не сказал мне до свидания. Он посмотрел на нее:
— Я не должен был делать этого. Мы потеряли голову.
Она выскользнула из постели и подошла к нему. Ее нагота нисколько не действовала на него.
— Никогда не следует сожалеть, Кен, — сказала она. — Нужно не упускать никакой возможности и ни о чем не сожалеть.
Он ее почти не слушал. Единственной его мыслью было добраться до Форт-Лодердейла.
— Я должен идти!
— Темно. Ты думаешь, что найдешь машину? Подожди.
Она прошла по комнате и вытащила из шкафа мощный электрический фонарь.
— Тебе он понадобится.