В магазине Люсиль продавщица была одета весьма элегантно: в бордовый брючный костюм. Едва Лепски вошел, она двинулась ему навстречу.
— Что вы хотите? — спросила она. Лепски понимал, что она рассматривает его, оценивая, стоящий он клиент или нет.
— Мне нужна сумочка, — сказал он. — В пределах ста долларов.
Голубые глаза девушки чуть прищурились.
— В подарок? — Она подняла брови. — Сто долларов?
Лепски переминался с ноги на ногу. Он чувствовал себя не в своей тарелке.
— Подарок для жены.
— У меня есть как раз то, что вам нужно. Сумочка из кожи крокодила. Ваша жена будет рада. — Она положила сумочку на прилавок. — Смотрите. В ней все: подкладка из верблюжьей кожи, чехол для губной помады, место для пудреницы.., портмоне...
Лепски смотрел на сумочку. Он сразу же понял, что Кэрол очень бы захотелось иметь такую вещь. Но он знал, что ей захотелось бы также и новое платье, новое пальто, перчатки и новую обувь под эту сумочку.
— Очень хорошо. Сколько?
— Двести пятьдесят, — произнесла девушка, улыбаясь. — Это очень красивая вещь. Любая женщина хотела бы ее иметь.
У Лепски было только сто девяносто шесть долларов.
— Слишком дорого, — заявил он твердо. — Я хотел бы что-нибудь в пределах ста пятидесяти.., не более.
— Есть из кожи антилопы, но она, конечно, не такая шикарная.
Она показала ему другую сумочку. Лепски едва на нее взглянул. Он не мог отвести глаз от сумочки из крокодиловой кожи.
— Вы примете чеком? — спросил он.
— Вы наш клиент? — Улыбка сбежала с лица девушки.
Лепски показал ей значок:
— Инспектор Лепски. Муниципальная полиция.
Реакция девушки его удивила. Она широко раскрыла глаза и взглянула на него чуть ли не с восторгом.
— Мистер Лепски? Для вас я могу снизить цену. Что вы скажете о ста семидесяти?
Лепски смотрел на нее, разинув рот.
— С вами работает мой брат. Дасти Лукас, — продолжала продавщица. — Он часто рассказывал мне о вас. Он говорит, что вы самый умный флик в полиции.
Лепски закашлялся:
— Я беру. И позвольте мне сказать вам, мисс Лукас, что ваш брат тоже далеко не глуп.
Она завернула сумочку в подарочную бумагу. Лепски отсчитал ей деньги.
— Я вам очень признателен, мисс Лукас, — произнес он, одарив ее чарующей улыбкой. — Дасти повезло, что у него такая обворожительная сестра.
— О, мистер Лепски! Какой комплимент! Скажите лучше это ему!
Лепски покачал головой:
— Да, братья не умеют ценить сестер, и я ему это скажу.