James Hadley Chase

Вы мертвы без дене

— Я и сам никак не пойму. У Бина голова шла кругом.
— Где марки?
— В банковском сейфе. Завтра я повидаю Кендрика. Может мне удастся выжать из него побольше. Джуди забудь. Если повезет, мы сорвем с Кендрика еще пятьдесят тысяч. Поскольку марки добыл не ты, твоя доля снижается до пятидесяти тысяч, а доля Синди повышается до ста.
Бин с присвистом втянул воздух. Ему стало ясно, что придется выложить свою последнюю карту. Еще с минуту он колебался, но он знал, что если Эллиот продаст марки всего лишь за двести пятьдесят тысяч, его до конца дней будут мучить кошмары.
— Ты знаешь, сколько стоят эти проклятые марки? — спросил он, подавшись вперед и в упор глядя на Эллиота.
— А ты?
— Да. Та сука сказала, что Ларримору предлагали за них миллион, а ты собрался продавать их за двести пятьдесят тысяч!
Некоторое время Эллиот удивленно смотрел на него, потом покачал головой.
— Она соврала. Никакие марки не стоят таких денег. — Я же говорил тебе, она видела письмо. Она еще не знала, что меня интересуют марки, когда сказала мне про это, — с жаром объяснил Бин. — Такая им цена! Миллион! Потому-то она и уперлась. Ей хочется самой загрести все деньги.
По спине Эллиота пробежали мурашки. — Возможно ли это? — спрашивал он себя. — Если заполучить в свои руки такую сумму, он сможет расплатиться с долгами и начать все заново. Миллион!
Не может быть!
— Да говорю же тебе, — вспылил Бин. — Я скажу еще кое-что, эта сука обещала выдать меня копам, если марки пропадут. Слышишь? Как только ее проклятый папаша скажет ей, что Синди взяла марки, нам на голову садятся копы! Эллиот отмахнулся.
— Она никогда не узнает о пропаже, — сказал он. — Если Ларримор не может обратиться в полицию, разве станет он делиться с дочерью, которую не переносит?
Об этом Бин не подумал. Он немного успокоился.
— Можешь о ней забыть, — продолжал Эллиот. — Должен быть какой-то другой способ узнать, кому нужны марки, не связываясь с ней. Кендрик знает. Ларримор знает. Никто из них нам не скажет. Кто еще может знать?
Бин беспокойно заерзал.
— Не имею понятия. Я скажу тебе еще одно, за мной следили прошлым вечером и сегодня. Я их не заметил, но Джуди заметила. Эллиот оцепенел.
— Почему не ты?
— У меня голова была занята другим, — угрюмо сказал Бин. — Я забыл проверить.
— Она не могла это придумать?
У Бина сузились глаза. Об этом он не подумал, рассказывая про слежку, стерва спасла свою шкуру. Да, у нее могло хватить смекалки обмануть его.
— Может быть, не знаю. Кто-то следил за Джо и Синди. Эллиот встал.
— Это меня беспокоит. Давай проверим и убедимся. — Он вышел из спальни и направился в гостиную. Бин, хмурясь, последовал за ним.
— Джо, мне нужно с вами поговорить, — сказал Эллиот. Джо неохотно выключил телевизор и вопросительно взглянул на него.
— Бину кажется, что сегодня за ним следили. Я хочу иметь уверенность. Он сейчас прогуляется в сторону центра. Вы ждите немного, потом идите за ним. Посмотрите, не удастся ли вам засечь «хвост». — Он повернулся к Бину. — Пройди до конца дороги, пока не поравняешься с аптекой. Кури сигарету и возвращайся, не торопись.
— Почему не взять машину? — спросил Бин, который не мог терпеть ходить пешком.
— Делай, как я говорю! — огрызнулся Эллиот. Пожав плечами, Бин вышел из бунгало, а Джо, выждав три минуты, пошел за ним.
— Что происходит, Дон? — возбужденно спросила Синди. — Вы и вправду считаете, что за нами кто-то следит?
— Если это так, Джо его заметит. — Эллиот повернулся к двери. — Ложись спать. Мне нужно подумать.
— Я подожду, пока вернется папа.