James Hadley Chase

Своё ты получишь сполна!

— О'кей, пусть звонит сюда, я с ним потолкую. — Он поднялся из кресла. — Так ты уверена, что он надежный человек?
— Да. Может, это и глупо теперь звучит, Бен, но мне-то ты можешь доверять.
Он рассмеялся.
— Ну, ясное дело. Да… Давненько мы с тобой не виделись, Глория. — Он обогнул стол и подошел к ней. — Как поживаешь?
— Прекрасно. А ты?
— Да помаленьку. А этот Грин, он что, твой дружок, Глория?
— Нет. Просто как-то раз вытащил меня из одной передряги. Вот и все.
— А у тебя есть дружок, Глория? — Его немигающие глаза оценивающе обежали ее лицо и фигуру — пронизывающий, как рентген, взгляд гангстера.
— Знаешь, я пришла к выводу, что, пожалуй, лучше его не иметь. Так оно спокойнее, Бен. Все эти дружки, по большей части, люди ненадежные.
— Ну, не скажи, не скажи… — он улыбнулся. — Значит, вот как ты теперь рассуждаешь… Просто мужчине нужны иногда перемены. — Он подошел к окну. Ему вдруг страшно захотелось похвастаться своим новым приобретением. — А ну, поди-ка сюда, посмотри.
Они стояли рядом у окна и смотрели вниз, на бассейн, где под стеклянным колпаком лежала на надувном матрасе Фей — рыжевато-золотистые волосы рассыпались по плечам, поперек груди узенькое полотенце — и грелась под кварцевой лампой.
— Ну, что скажешь, хороша, а? — Бен презрительно покосился на Глорию, в голосе его звучала гордость. — Занятная девчонка, а какая красотка! Я вообще люблю, когда они молодые, Глория. Молодые и шустрые, какой и ты когда-то была… Глория побледнела. Удар пришелся в цель.
— Да, — сказала она. — Очень хороша. Но и она постареет. Все мы стареем. Надо сказать, что и ты не похорошел с тех пор, Бен. Прощай!
Она пересекла кабинет, отворила дверь и вышла.
Бен стоял, злобно уставившись на дверь.
«Да, опять эта сука оставила за собой последнее слово. Правильно я сделал, что избавился от нее. Кто бы мог поверить, что она превратится в такую злобную старую ведьму?..» Он подошел к столу и снял телефонную трубку.
— Борг? Сейчас выйдет женщина, уже, наверное, выходит. Высокая, волосы темные, черно-белый костюм. Имя — Глория Дейн. Я хочу знать, где она бывает, чем занимается, кто ее любовники — все о ней.
На другом конце линии прошелестел низкий задыхающийся голос, словно владелец его страдал астмой:
— О'кей. Я прослежу, сэр.
Бен повесил трубку и стоял некоторое время неподвижно, рассматривая груду бумаг на столе. «…Гарри Грин? Интересно, что за персонаж и как к нему попадут камешки… Но раз она сказала, что их там на три миллиона, значит, так оно и есть». Он привык верить Глории.
Подойдя к окну, взглянул на Фей еще раз.
«Она постареет. Все мы постареем. Надо сказать, что и ты не похорошел с тех пор, Бен».
Черт бы ее побрал! Посметь сказать ему такое! Прямо все утро изгадила…


II

Глория шла по бульвару и была настолько погружена в свои мысли, что не заметила высокого сутулого мужчину в темном плаще и шляпе с обвислыми полями, который сидел в «бьюике», припаркованном на противоположной стороне улицы. В его худом жестком лице с крючковатым носом и тонкими губами было что-то ястребиное. Он наблюдал за Глорией через ветровое стекло, видел, как она остановилась у автобусной остановки и, когда подъехал автобус, села в него. Он выжал сцепление и двинулся вслед за автобусом.
Автобус вез Глорию домой, а она думала о том, что наиболее важная часть плана Гарри осуществилась. Встреча с Беном прошла достаточно гладко. На большее она и не рассчитывала. Правда, при воспоминании о том насмешливо-презрительном взгляде, который он бросил в ее сторону, она передернулась. Впрочем, и он сильно изменился с тех пор.
Теперь она уже не уверена, что была бы счастлива, возобновись их отношения. Нет, это невозможно, этого даже представить себе нельзя. Она нисколько не завидовала той хорошенькой куколке в бассейне. Напротив, ей было жаль ее. Будьте уверены, она отрабатывает каждую шмотку, все, что он ей дает и, наверняка, надолго ее не хватит. Хотя, спору нет, она, конечно, очень хороша собой, очень привлекательна… Дурочка, и ей не мешало бы немножко почистить перышки, прежде чем являться к Бену. Это избавило бы ее от того оскорбительного, презрительного выражения, с которым смотрел на нее Бен, выражения, которое нанесло глубокую рану ее и без того израненному самолюбию.