James Hadley Chase

Следов не оставлять

— Не думаю. Посмотри туда... — О'Шайн подвел его к краю мола и указал на нос прогулочного катера. — Я думаю, она потеряла равновесие и, падая, разбила голову о нос катера. Видишь, пятна крови.
Лепски посмотрел на пятна крови, отчетливо видные на белом носу катера, и хмыкнул. Затем взял ирландца за руку.
— Давай покурим, — предложил он. — Дик и один управится.
Ирландец пошел вслед за Лепски и уселся в машине на место пассажира. Лепски сел на место водителя. Когда он увидел, что Лоусон отправился к телефонной будке, чтобы вызвать санитарную машину, открыл отделение для перчаток и достал бутылку виски. Маленькие глазки ирландца довольно заблестели. Лишний раз приглашать его не требовалось: он сделал пару больших глотков, вытер горлышко бутылки и протянул ее Лепски:
— Прекрасный напиток.
Лепски пить не стал. Он спрятал бутылку обратно, в отделение для перчаток, угостил ирландца сигаретой и закурил сам:
— Что ты можешь сказать мне о ней, Майк?
— Это Дрена Френч. Она работала в клубе «Гоу-гоу». В городе появилась полтора года назад. Живет на Анкор-стрит в доме номер 187. У меня с ней проблем не было. Думаю, она выпила лишнего, шла домой и свалилась в воду. Она вообще много пила.
Лепски вздохнул. До чего же тривиальное ему попалось дело. Однако по долгому опыту он знал, что такие простые дела частенько преподносят неожиданные сюрпризы.
— Парень у нее был?
— Ха!.. Крутился возле клуба почти каждую ночь. Неплохой парень... Я слышал, он работает в клинике Гаррисона Уэнтворта... Кажется, он работает там санитаром.
Лепски вздрогнул и навострил уши, с интересом глядя на ирландца.
— Санитаром в клинике Уэнтворта? Ты уверен? — спросил он.
— Конечно.
— Как его зовут?
— Льюис... Да, именно Льюис. Лепски тут же связался по радиотелефону с управлением. Трубку поднял Якоби.
— Макс.., как звали санитара, которому раскроили череп в сумасшедшем доме?
— А я думал, ты занят делом в порту, — недовольно проворчал Якоби.
— Слышишь меня! — рявкнул Лепски. — Как его звали?
— Фред Льюис.
Лепски положил трубку и некоторое время сидел неподвижно, размышляя. О'Шайн с любопытством смотрел на него.
— Майк, у нее были друзья? — наконец спросил он.
— Друзья? У девиц такой профессии настоящих друзей не бывает. Она неплохо ладила с О'Брайеном... Пару раз, когда мы с ней встречались, она упоминала Тин-Тина Вашингтона, бармена. Он ей явно нравился.., неплохой парень. Но друзья . — О'Шайн покачал головой.
— Этот Тин-Тин.., где его найти?
— Он снимает комнату прямо здесь. — Ирландец ткнул толстым пальцем в сторону большого дома.
Завывая, подкатила карета «Скорой помощи». Из нее вышли два санитара.
— Давай, Майк, иди. Я отлучусь ненадолго, — сказал Лепски. — Скажи Лоусону, чтобы охранял катер. Что-то здесь не так.
— Спасибо за выпивку. И не беспокойся, я прослежу за всем.
О'Шайн вышел из машины и, тяжело ступая, направился к машине «Скорой помощи».
Лепски вновь поднял трубку радиотелефона.