James Hadley Chase

Банка червей

Я почувствовал, как по спине у меня пробежали мурашки. Значит, Нэнси предала меня! Пошла к Диасу и выложила, что я беру ее на испуг. Я вспомнил, как Эл Барни предупреждал, чтобы я держался подальше от Диаса и Джонса. Мой лоб покрылся холодным потом.
Джой толкнул меня в бок.
— Я вас оберегаю, мистер Андерсен, — проговорил он.
— Конечно, Джой. Помолчи минутку, мне надо подумать.
— Я голодный, мистер Андерсен. Я увидел, что он держит в руках мой пакет с сандвичами и жадно на него смотрит.
— Угощайся, — разрешил я. — Займись едой и помолчи.
Пока он жевал, я соображал, как лучше поступить. Вспомнил, как безжалостно убрали Пита, когда он слишком приблизился к Диасу. Припомнил и то, что предупредил Нэнси, будто отдам отчет моему адвокату, а в отчете говорится не только об ее соучастии в преступлении, но и называется место, где укрывается Поффери. Может быть, Диас решил, что я беру их на пушку, и задумал меня проучить. Он не ошибся, и теперь надо сделать так, чтобы вранье превратилось в правду. Надо составить подробный отчет и указать, что Нэнси — жена Поффери. А затем показать копию этого отчета Диасу вместе с распиской адвоката в том, что он принял оригинал на хранение. Вот тогда, и только тогда я сумею обезвредить Диаса.
Взвесив все, я решил, что поеду в агентство и напечатаю отчет там. К себе домой я не пойду ни под каким видом. В агентство ночной сторож меня впустит, а «мазер» я оставлю в подземном гараже, где его никто не увидит.
— Хорошо, Джой, — сказал я. — Отправляйся обратно и наблюдай за ними. Когда они уйдут, позвони мне.
Я дал ему карточку с моим служебным телефоном.
Джой кивнул с набитым ртом, пристально глядя на меня блестящими узкими глазами. Я понял намек и дал ему двадцать долларов. Он заулыбался, выскользнул из машины и был таков.
Джексон — ночной сторож — открыл дверь агентства лишь после нескольких звонков.
— Что-то забыли, мистер Андерсен? — спросил он, когда я, обойдя его, устремился в приемную.
— Да, надо убрать стол. С завтрашнего дня я в отпуске, — бросил я ему.
— Счастливо отдыхать, мистер Андерсен. «Постараюсь, — подумал я. — Очень бы хотелось!» Составление отчета заняло не меньше двух часов, а потом я сделал еще три копии. Покончив с этим, я прошел в зал машинисток и сделал три копии с фотографий Поффери и Нэнси, которые получил от Колдвэлла.
Вернувшись к себе в кабинет, я положил все копии отчета в отдельные конверты. На конвертах я напечатал: «В случае моей смерти или исчезновения передать начальнику полиции Терреллу».
Затем я взял конверт побольше и положил в него конверт с подлинником и фотографиями, полученными от Колдвэлла. Этот конверт я адресовал Говарду Сэлби, моему другу, опытному адвокату, к которому часто обращалось наше агентство. Я написал ему письмо, в котором сообщал, что выслеживаю опасную банду и собираю данные о ней, а поэтому прошу его сохранить прилагаемый конверт, не вскрывая, пока я не закончу это дело. Мне угрожают, и потому я из предосторожности направляю ему часть добытых мной сведений. А закончил письмо просьбой: в случае, если он услышит о моем исчезновении или о моей смерти, пусть передаст прилагаемый конверт начальнику полиции Терреллу. Я просил его также подтвердить получение моего письма и завтра до полудня послать это подтверждение с нарочным ко мне домой.
Контора Сэлби находилась в том же здании, что и наше агентство, на пятом этаже. Я спустился на лифте, бросил письмо в почтовый ящик Сэлби и вернулся к себе.
Ночной сторож следил за моими маневрами с некоторым удивлением, но спрашивать ничего не стал.
Усевшись за свой стол, я даже заулыбался. Теперь я, по крайней мере, был в относительной безопасности. Второй конверт с отчетом я вложил в «Уголовный кодекс» Робертсона и спрятал в стол. Туда, где хранил виски. Обнаружив, что в бутылке еще кое-что, я налил себе стакан. Третий конверт я положил в бумажник.
Потягивая виски, я опять стал размышлять, что же я буду делать с сотней тысяч долларов, окажись они у меня в руках. Интересно, придет ли Нэнси завтра в двенадцать в «Загородный клуб»? Я в этом сомневался. Ведь она уже обратилась за помощью к Диасу. После чего он сразу отправился ко мне и устроил засаду. Как знать, может быть, он дожидался меня с револьвером в руке, а может, просто хотел договориться.
Я выпил стакан и раздумывал, не налить ли еще, когда зазвонил телефон.
— Мистер Андерсен, они ушли пять минут назад, — сказал Джой. — Они идут в «Аламеду».
— Спасибо, Джой. Иди поспи. А как Джимбо?
— Он дежурит у «Аламеды».
— Пусть дежурит. Если что-нибудь заметит, позвони мне домой.
— Хорошо, мистер Андерсен. — И Джой повесил трубку.
Теперь можно было позволить себе лечь спать. Пожелав сторожу спокойной ночи, я спустился в гараж, сел в машину и поехал домой.
«Денек провел успешно, — подумал я, отпирая дверь в квартиру. — А завтра пойдем на приступ».
Осмотрев комнаты, я не обнаружил никакого беспорядка. Заметил только пепел от сигары на ковре — если бы не это, я бы ни за что не догадался, что Диас и Джонс нанесли мне визит.