James Hadley Chase

Гроб из Гонконга

— Но моя девушка лучше Джоян. Я решила, что вы не будете возражать.
— Теперь мне нужна другая девушка. Ее зовут Шухай Тон. Вы её знаете?
Она кивнула, но лицо её осталось равнодушным. Как и в прошлый раз, она сказала:
— Это одна из моих лучших девушек, и думаю, она вам понравится.
— И теперь я должен быть уверен, что это именно та девушка, которую я заказал. Мы должны поговорить об одном деле.
Мадам на секунду задумалась.
— С ней будет доказательство её имени. А что вы хотите обсудить с ней?
— Это вас не касается. Когда я смогу встретиться с ней?
— Она нужна вам сейчас?
— Нет, лучше вечером. Я буду здесь в восемь часов. Устройте так, чтобы она пришла сюда к этому времени.
Мадам кивнула и расплылась в златозубой улыбке.
— Если это будет та самая девушка, которая мне нужна, вы получите пятьдесят долларов.
— Обещаю вам, — в глазах мадам появился стальной блеск. Это так контрастировало с желтым металлом её коронок!
Я допил свой стакан.
— Итак, вечером, в восемь часов, — сказал я и встал. — Надеюсь, на этот раз обмана не будет. Я сразу узнаю правду.
Она снова улыбнулась мне желтозубо.
— Вы останетесь довольны.
Я вернулся в отель, чувствуя, что день не пропал даром.

Глава 3

Стоя на палубе парохода, я искал Стеллу. Ее все ещё не было, но я знал, что она появится в последний момент. Такие женщины всегда точно рассчитывают момент своего появления. Они никогда не придут слишком рано или слишком поздно.
И тут на палубу первого класса поднялся коренастый китаец с громоздким портфелем под мышкой, одетый в черный деловой костюм. Взглянув на него, я вспомнил зловещее отражение в зеркале на вилле Энрайтов. Это был тот самый человек. Ему было лет под сорок, все его тело буквально дышало силой, но двигался он с легкостью гимнаста. Он прошел мимо меня, даже не взглянув в мою сторону, и уселся на скамью, закрывшись газетой. При свете дня таинственности в нем было все же поменьше, чем тогда во время ужина.
За минуту до отправления на пристани появилась Стелла. Она была в зеленом платье, с корзинкой в руках. Я помог ей подняться на палубу. Затем, усевшись рядом с ней на скамью, принялся травить небылицы, которыми привык дома потчевать бармена Сперроу и Джека Уэйда. Имя Джефферсона при этом не упоминалось. Через некоторое время Стелла небрежно спросила, чем я занимался все утро. Я ответил, что изучал задворки Гонконга.
— Вот мы и приехали, — сказала она когда пароход причалил к пристани на Силвер-майбей. — Мне нужно занести покупки, потом немножко поболтаю со старушкой. Освобожусь через полтора часа, а вы пока погуляйте немного у водопада.
— Так я и сделаю. Встретимся здесь?
— Да. Следующий пароход отходит в шесть часов.
Стелла разрешила мне отнести корзинку до стоянки такси и показала дорогу.
— Идите по тропинке мимо Баттерфляй-хилл, — проинструктировала она меня. — Перейдете через мост. Дальше будет ещё один мостик, а прямо за ним откроется панорама водопадов.
— Найду, — пообещал я.