James Hadley Chase

Мёртвые не кусаются

— Пошел в спортзал. Но он скоро вернется.
— Дай мне войти. Нужно поговорить кое о чем.
— Нет! Уже поздно. Тебе нельзя заходить, Ник.
Гарни протянул руки и ухватил её за локти.
— Пошевеливайся, — прошептал он. — Ты же не хочешь, чтобы нас видели.
От его прикосновения её сопротивление ослабло. Она позволила втолкнуть себя в дом. Когда они вошли в гостиную, она вырвалась и прижалась к стене спиной.
— Ты очень многим рискуешь, — сказала она. — Он может свалиться как снег на голову, настолько тихо ходит. Не надо, Ник...
Гарни, не снявший сдвинутой на затылок шляпы, оторвал девушку от стены. Она силилась высвободиться до тех пор, пока его губы не нашли её губ. И тогда она прильнула к нему, колотя по спине кулачками.
А по дороге шел Батч. Его огромное тело отбрасывало тень, которая спотыкалась и приплясывала впереди него. Он не производил ни малейшего шума, шагая по траве. Его обостренный слух фиксировал малейший шорох, все время находясь настороже. Повернув, он ускорил шаг, ибо знал, что уже почти дома. Идя по дорожке, он размышлял о Диллоне. Сэнки тоже тревожил его. Он всадил в него уйму денег. Если Диллон не сможет подстроить результат этого боя, он потеряет много, слишком много.
Батч неслышно преодолел засохшую грязь, поднялся по ступенькам и остановился на веранде, принюхиваясь к ночному воздуху. Воздух был горячим и совершенно неподвижным. «Видно, будет гроза», — подумал он.
Мира соскользнула на пол с дивана, когда вошел Батч. Гарни вскочил. Лицо его позеленело. Если Батч поймает его здесь, то, без сомнения, переломает все кости.
На Мире не было никакой одежды, если не считать туфель и чулок. Она стояла совсем рядом с Гарни, и лицо её было искажено гримасой ужаса.
— Я как раз собиралась идти спать, — сказала она дрожащим голосом.
Батч остался у двери. Инстинкт подсказывал ему, что здесь что-то нечисто.
— Не слишком ли поздно, — сказал он, склонив голову набок и напряженно прислушиваясь.
Мира жестом приказала Гарни не двигаться. Тот застыл, словно статуя. По его лицу стекал пот, придавая ему жуткий вид в свете электрической лампочки, а глаза неотрывно наблюдали за Батчем.
Тот наклонился вперед, не отходя от двери.
— Сэнки в порядке? — спросила Мира.
— Да, — ответил Батч, — с ним все в порядке. — Он поскреб лысую макушку. Его невидящие глаза были устремлены прямо на Гарни. Два желтых сгустка буквально буравили его мозг. — Что-то здесь не так, — не успокаивался Батч.
Мира нагнулась и подобрала платье. Шорох материи не ускользнул от внимания Батча, когда она собрала его в кольцо, собираясь надеть через голову.
— Что ты делаешь? — спросил он.
Мира вздрогнула, выронив платье.
— Я же сказала, собираюсь идти спать. — Она нарочито громко задвигалась, собрала гладильную доску и поставила к стене. — Сэнки победит? — сказала она, только чтобы не молчать.
— Интересуешься парнем, не так ли?
От неудобного положения у Гарни заныли мускулы. Но он не двигался с места, наблюдая за Батчем.
— Почему бы и нет, — у Миры затряслись коленки. «Старый хрыч почуял неладное», — подумала она. Небрежно подойдя к дивану, она снова подобрала платье с пола. Ни Гарни, ни она не смотрели друг на друга. Кошачьим движением Батч ринулся вперед, едва не наступив на ногу Гарни. Он выхватил платье из рук Миры. Та отскочила и прижалась к стене.
Батч ощупал платье, потом поднес его к носу. Его широкое лицо потемнело.
— Чем ты тут занимаешься, черт побери! — прорычал он. — Почему сняла?
Стараясь придать голосу твердость, она сказала:
— Что это с тобой сегодня? Какая муха тебя укусила?! Жарко. Что, уже и платье снять нельзя?