James Hadley Chase

Мёртвые не кусаются

— О'кей, открой.
Джордж отпер обшарпанный сейф. Мира подошла и заглянула внутрь. Вытащила небольшую пачку денег, отодвинула два гроссбуха и посмотрела за ними. Затем выпрямилась.
— Это все.
Диллон подошел к телефону и оборвал провод.
— Я не хочу, чтобы вы, ребята, сразу же подняли шухер. Мы хотим попасть домой в целости и сохранности, поняли?
Он был очень доволен.
Мира оглядела служителей.
— Такое с вами случается впервые? — спросила она.
— Ну да, — пробормотал Джордж.
— Вам везет. — Она достала из сумочки сигарету и приостановилась, прикуривая.
— Вы в шикарной компании. Знаете, кто это? — Она кивнула в сторону Диллона. — Ручаюсь, что нет. Этот парень дал жару на Среднем Западе. Он самое что ни на есть крутое яичко. Придет время, когда вы станете рассказывать внучатам, как этот парень вас грабил. Я завидую, ребята, вам будет что рассказать.
— Шевелись, ты, кукла горластая, — прервал её Диллон.
Она подошла к двери, и Диллон вытеснил её в темноту. Оба служителя стояли у стены, высоко подняв руки. «Паккард» рванулся с места и понесся во мрак. Диллон убрал револьверы.
— Можешь ли ты держать свою пасть на замке? — обратился он к Мире.
— Незачем беспокоиться, — ответила та. — Я создаю тебе известность.
— Если мне понадобится известность, этим займусь я сам, — отрезал Диллон.
Мира вцепилась в руль и промолчала. Глаза её были устремлены на дорогу. Когда машина накренилась на повороте, она навалилась на Диллона и, ощутив его твердое тело, затрепетала. Кровь зазвенела в ушах. «Этот парень жесток, — подумала она, — но он мужчина». Он был мускулистым и жилистым. Мире мучительно захотелось ещё раз прикоснуться к нему. Диллон, видимо, уловил её физическое влечение, потому что отодвинулся в угол. Оба обмякли от обманутого желания. Дома они бесшумно поднялись по лестнице и закрыли за собой дверь. Мира включила свет и медленно вышла на середину комнаты, стащив по пути шляпу и распушив волосы.
Диллон стоял у двери, потирая подбородок. Он испытывал смутное влечение к ней, но игнорировал это чувство. От этого влечения ему стало как-то неспокойно.
Мира вытряхнула на стол содержимое мешка и поворошила деньги пальцем.
— Тут не больно-то много, — сказала она.
Диллон подошел к столу и сел. Он пересчитал деньги и аккуратно сложил банкноты перед собой. Мира стояла сзади, наблюдая за ним. Когда он кончил считать, она протянула руки и положила ему на плечи. Тяжелые мышцы его спины напряглись от прикосновения. Она снова ощутила пронзивший её пламенный трепет. Диллон порывисто встал, сбросив её руки.
— Кончай! — свирепо сказал он. — Прибереги свои штучки для кого-нибудь другого.
Она сделала движение к нему.
— Мы не можем так продолжать, — сказала она. — Ты не можешь жить со мной в одной комнате.
Диллон выставил вперед руки и оттолкнул её.
— Ты меня слышала, — угрожающе сказал он. Но она уловила в его голосе нерешительность. — Полезай в постель и заткнись.
— Хорошо, — мягко сказала Мира. — Я ведь только думала о тебе.
Диллон отвернулся от неё и пошел к своей кровати. По дороге он начал стаскивать с себя туфли.
Мира стояла посреди комнаты и раздевалась. Она не торопилась. Роняла на пол одну вещь за другой, пока на ней ничего не осталось. Постояла так, глядя на Диллона, потом подошла к постели и легла. В первый раз со времени их встречи она почувствовала, что это произвело впечатление на него. Она знала, что он сознает её присутствие, и довольствовалась пока этим.
Пробуждение их рано утром было внезапным. Кто-то барабанил в их дверь. Диллон соскочил с постели, хватая револьвер. В первый момент Мира испугалась и последовала было его примеру, но потом спокойно откинулась на подушки.