James Hadley Chase

Сделай одолжение… — сдохни!

— Все друзья Фрэнка должны быть там, — сказал Мейсон. — Это серьезно.
И снова необычайно мягко сказано. Я ответил, что приеду.
Когда я подъехал к участку, вокруг него собралась довольно большая толпа. На место действия уже прибыли, подобно почуявшим добычу стервятникам, три репортера и четыре фотографа.
Джон Пиннер с сигарой в зубах стоял около своего черного «кадиллака». Я подошел к нему.
— Что там готовится, мистер Пиннер? — спросил я.
Он сдвинул шляпу на затылок.
— Олсон улаживает это дело. — Пиннер потянулся к своим усам. — Какая проклятая неудача, и как раз когда мы думали, что все устроили! Том в участке, разговаривает с Маквином. — Он помолчал, покатал во рту кончик сигары, потом добавил:
— Том — двоюродный брат Маквина. Он на него повлияет.
Мы ждали снаружи, а толпа все прибывала.
— Просто черт знает что, — через некоторое время сказал Пиннер. — Пресса предаст все огласке, и наш кредит может из-за этого погореть.
Его совсем не волновал Маршалл, только пресловутый кредит.
Сквозь толпу к нам пробрался Том Мейсон. К нему рванулись репортеры, засверкали фотовспышки. Репортеры умоляли сделать заявление для прессы. Явно наслаждаясь своей ролью, Том предостерегающе поднял руку.
— Вам лучше поговорить с шерифом. У меня нет комментариев. — Он подхватил Пиннера под локоток и повел в сторону его «кадиллака». Я последовал за ними.
— Очень хорошо, Кейт, что ты мне позвонил, — сказал Том. — Давайте сядем, и я обрисую вам ситуацию.
Мы забрались в машину. Пиннер включил кондиционер и поднял дверные стекла. Вокруг машины собралась толпа зевак.
— И как обстоят наши дела? — спросил Пиннер, пристроив свою тушу на водительском месте. Я сел сзади.
— Хуже быть не может, — ответил Том. — Сегодня после обеда Фрэнк поехал в больницу навестить свою тетю. По его словам, он так расстроился из-за ее плохого состояния, что ему пришлось немного выпить. Ну, вы знаете, что это значит. Он принял, наверное, с полбутылки. Как бы то ни было, этот сукин сын Росс его караулил. По-видимому, Фрэнк потерял голову и бросился на него. Выбил ему пару зубов.
— Бог мой! — простонал Пиннер.
— И не говори. — Мейсон покачал головой. — Олсон пытается договориться с Сэмом, но это нелегко, потому что Росс вопит о попытке убийства. Он настаивает, чтобы Фрэнка посадили в тюрьму.
— Они этого не сделают? — В голосе Пиннера сквозил ужас. — Если Фрэнк попадет в тюрьму, никакого кредита не будет.
— Да уж, Сэм прекрасно это понимает. Он заинтересован в кредите не меньше всех нас. Судя по тому, как он говорил с Одеоном, можно рассчитывать, что дело будет улажено. Думаю, в худшем случае Маршалла лишат его водительских прав.
— Да наплевать на это! — воскликнул Пиннер. — А ты уверен, что его не отправят в тюрьму?
— Если Сэм сумеет придержать Росса, то не отправят, но это будет нелегко устроить.
Тут в окошко машины постучали. Меня поманил пальцем полицейский. Я недоуменно посмотрел на него и опустил стекло.
— Вы Девери? — спросил он.
— Да.
— Вас зовет мистер Олсон. Я посмотрел на Пиннера и Мейсона, которые уставились на полицейского.
— В чем дело? — вмешался Пиннер, опуская свое стекло.
— Не знаю, — равнодушно ответил коп. — Мистер Олсон попросил привести этого парня, вот и все.
— Тебе лучше пойти, Кейт, — сказал Мейсон.