James Hadley Chase

Сделай одолжение… — сдохни!

Доктор Сандерс окинул меня внимательным взглядом. Я объяснил, кто я такой, сказал, что миссис Маршалл расстроена и хочет побыть одна, потом провел доктора в гараж и оставил его там.
Я стоял снаружи, чувствуя, что ладони у меня потеют и сердце бьется неровно. Минут через десять Сандерс вышел из гаража.
— Оставим все как есть, пока не приедет шериф, — сказал Сандерс.
Заметив приближающееся по грунтовой дороге облачко пыли, я сказал:
— Шериф скоро будет здесь.
Мы подождали. Шериф вместе с Россом вылезли из машины около дома.
Пока Маквин говорил с Сандерсом, я стоял сзади, потом они с Сандерсом вошли в гараж в сопровождении Росса.
Я пошел в гостиную и сел на стул. Я был абсолютно уверен, что справлюсь с Маквином, но меня беспокоил Росс. От этого проклятого проныры только и жди неприятностей.
Я выкурил четыре сигареты, прежде чем увидел в окно, что доктор Сандерс уехал. Я выкурил еще три сигареты, прежде чем Маквин и Росс вошли в дом. Росс в полиэтиленовом мешке нес пустую бутылку из-под виски.
Я поднялся и пошел к двери гостиной навстречу вошедшим в холл полицейским.
— Где миссис Маршалл? — спросил Маквин, когда я провел их в гостиную.
— Она наверху, — ответил я. — Это был для нее такой удар. Я могу ее позвать, если вы хотите поговорить с ней.
— Сначала я поговорю с вами. — Подергав свои висячие усы, Маквин выбрал себе стул и уселся. Росс положил бутылку на стол, тоже сел и достал записную книжку.
— Садись, сынок, — продолжал Маквин. — Не расскажешь ли ты нам все с самого начала?
Я рассказал все с начала: как Маршалл нанял меня водить его машину, как мы поехали в Сан-Франциско, про его непрерывное пьянство, про его встречу с Бернстайном, как Бернстайн попросил меня прятать от Маршалла спиртное, о том, как Маршалл вечером оказался настолько пьян, что мне пришлось вызвать врача и они с Бернстайном решили отправить Маршалла домой, как я привез его назад и он потребовал себе виски, а я ответил, что Бернстайн возложил на меня личную ответственность за то, чтобы он не мог достать алкоголя. О том, что, уложив Маршалла в постель, я выкинул единственную в доме бутылку виски, но забыл, что в бардачке оставалась еще одна бутылка. Я принялся объяснять, что позапрошлой ночью долго сидел с Маршаллом и поэтому чувствовал себя совершенно измотанным. Я лег в постель и проспал до самого утра.
— Миссис Маршалл легла позже. Она заглянула к Фрэнку. Он спал. Она тоже пошла спать, — сказал я, глядя Маквину прямо в глаза. — Наверное, ночью он проснулся и вспомнил про виски в машине, спустился вниз, решил, что в гараже холодновато, запустил двигатель, включил обогреватель.., когда я утром нашел его, обогреватель был включен, и машина сильно нагрелась.., потом начал пить. Я думаю, что он задохнулся от выхлопных газов.
Маквин кивнул.
Потом я рассказал ему, что мы оба проснулись около семи часов. Я пошел взглянуть, как там Маршалл, и обнаружил, что его кровать пуста. Мы обыскали весь дом и в конце концов нашли его в гараже. Открыв дверь гаража, я заглушил двигатель и убедился, что Фрэнк мертв, а миссис Маршалл в это время позвонила доктору Сандерсу.
Я помолчал и развел руками:
— Это все, шериф.
Маквин все это проглотил, подергал свои длинные усы и посмотрел на Росса.
— Факты сходятся, Абель, — сказал он. — Пожалуй, мы теперь поговорим с миссис Маршалл, а?
Не отрывая от него взгляда, Росс произнес:
— Мне сдается, что это дело ясное и его можно закрывать. — Он убрал свою записную книжку. — Как вы и сказали, факты сходятся. Если вы намерены в такую минуту допрашивать миссис Маршалл, это ваше право.
Я с трудом верил своим ушам. Я ожидал от Росса каких угодно неприятностей, а вместо этого, здрасьте пожалуйста, он берет и закрывает на все глаза.
Маквин прищурился.
— Ты думаешь, сейчас нам не стоит ее беспокоить? — спросил он.
— Миссис Маршалл — наследница, — спокойно ответил Росс.
Маквин понял намек. Росс без лишних слов напомнил ему, что судьба парка аттракционов в Викстеде теперь целиком зависит от доброй воли миссис Маршалл. Если сейчас лезть к ней с полицейскими вопросами, потом она, может статься, не захочет участвовать в проекте.
Маквин прочистил горло, снял шляпу и вытер лоб. Он выглядел как человек, который только что чудом не наступил на гремучую змею.