James Hadley Chase

Сделай одолжение… — сдохни!

— Мне нужно будет уйти, мистер Лукас. Моя соседка заболела. Вы не против, что обед немного запоздает — я вернусь не раньше двух часов?
— А что, если вы оставите мне сандвичи? Тогда вам не надо будет беспокоиться и торопиться. Она просияла:
— Вот спасибо. Вы так любезны. Я оставлю сандвичи на кухне.
После завтрака я подошел к окну и стал наблюдать. Через несколько минут после девяти появилась Бет и пошла к машине. Даже на таком расстоянии я слышал бессильное тарахтенье мотора, который она пыталась завести. В конце концов Бет сдалась и вернулась в бунгало. Я предположил, что она сказала Россу о поломке машины. Выйдет ли он?
Я ждал. Минут через пятнадцать снова вышла Бет и уехала на мотороллере.
Итак, Росс, по-видимому, слишком напуган, чтобы появляться на улице.
Не прошло и трех минут после отъезда Бет, как я услышал, что в гостиной звонит телефон. Я подошел к двери, отпер замок и приоткрыл ее.
Я услышал, что миссис Броуди говорит:
— Алло? — Последовала пауза, потом она сказала:
— Кто-кто? Нет, таких здесь нет.., как вы говорите? Девери? Нет. — Долгая пауза, затем она сказала:
— У меня живет мистер Лукас. — Еще одна пауза. — Да, верно, он снимает комнату. — Снова пауза. — Подождите, я спрошу у него.
Значит бывший полицейский Росс меня все-таки вычислил. Я не был этим ни удивлен, ни встревожен. Я вышел в коридор, а миссис Броуди, уже одетая для визита, выглянула из гостиной.
— Тут вас спрашивает какой-то человек, мистер Лукас. А мне пора идти — я уже опаздываю.
— Благодарю. Надеюсь, с вашей подругой ничего серьезного.
Я проследил, как она ушла, затем вошел в гостиную и взял трубку телефона:
— Да?
— Это вы, Девери? — Голос Росса дрожал.
— Допустим, я.
— Я должен с вами поговорить!
— Мне с вами не о чем разговаривать, Росс. Я разговариваю только с Бет.
— Послушайте.., мне нужно с вами поговорить! Она вернется не раньше чем через час. Это мой шанс. Я хочу прийти к вам.
Голос может передать самые различные эмоции. В его голосе звучал страх.
— Ладно, Росс. Не знаю, хорошо ли ты стреляешь, но я стреляю неплохо. Если тебе нужна перестрелка, приходи, будет перестрелка.
— У меня нет пистолета! Клянусь, у меня нет пистолета! — Он чуть не плакал.
Или он говорил правду, или он тот еще лжец.
— Тогда поступим так, Росс. Приходи к дому. Входная дверь будет открыта. Входишь, идешь по коридору, сворачиваешь в третью комнату налево. Я буду ждать тебя с пистолетом. — Я бросил трубку.
Я подошел к окну и стал ждать. Через две минуты появился Росс. На нем была спортивная рубашка и хлопчатобумажные брюки. Я навел на него свой полевой бинокль, но не смог разглядеть ни одной складки, которая выдавала бы спрятанный пистолет. Я приподнял бинокль и посмотрел на его лицо. По мере того как он приближался, почти бегом, лицо становилось все больше и больше. Я с трудом узнал в нем того сурового непреклонного копа, который засвистел мне при нашей первой встрече. Это была тень человека: побледневшее лицо, под глазами темные круги, жалко кривящийся рот.
Похоже, война нервов превратила его в колбасный фарш.
Я оставил открытыми входную дверь и дверь моей спальни. Сам же, с маузером в руке, прошел в спальню миссис Броуди и чуть-чуть приоткрыл дверь. Я не хотел рисковать.
Минут через пять я услышал, что Росс входит. Он закрыл за собой входную дверь.