James Hadley Chase

Сделай одолжение… — сдохни!


Утром миссис Броуди принесла мне завтрак и сказала, что должна будет весь день провести у своей больной соседки.
— Ее нужно как-то подбодрить, мистер Лукас, а мне это хорошо удается. Я оставила вам в холодильнике холодного цыпленка и ветчину, а вечером я приготовлю горячий ужин.
Я сказал ей, что не стоит беспокоиться. Всю первую половину дня я буду занят, и холодный цыпленок вполне меня устроит.
Миссис Броуди ушла вскоре после девяти часов. Теперь весь дом оказался в моем распоряжении.
Сегодня истекал срок.
Бет осуществила свою попытку и потерпела поражение. Теперь была моя очередь. Плати, а не то!.. За завтраком я думал про Бет и Росса, прикидывая, что они могли сказать друг другу. Лелеяла ли Бет новый план, как избавиться от меня? Но ее время вышло. Теперь я был уверен, что она заплатит.
После завтрака я сел за стол и напечатал на машинке инструкцию для Бет, как выплачивать мне деньги. Пятьсот тысяч — сумма крупная, и я предпочитал распределить деньги, чтобы избежать нескромных вопросов. Сотня тысяч должна отправиться в филиал «Чейз нэшнл», где у меня уже открыт счет. Еще одну сотню можно перекинуть в Викстед. Остальное пустим в «Американ фиделити» в Лос-Анджелесе, там у меня тоже когда-то был счет.
Около десяти часов я позвонил Бет.
Когда она подошла к телефону, я сказал:
— Бет, сегодня истекает срок. Что ты ответишь — «да» или «нет»?
Последовала пауза, потом Бет сказала холодным, безразличным тоном:
— Я хочу поговорить с тобой.
— О чем тут говорить? Либо «да», либо «нет». В чем дело?
— Бернстайн сказал, что утверждение завещания затягивается. Я не получу деньги в течение по крайней мере месяца.
— Хватит вилять! Ты можешь получить кредит. Скажи Бернстайну, что тебе нужно пятьсот тысяч к концу недели. Он сумеет это устроить.
Последовала еще одна долгая пауза, затем Бет сказала:
— Он захочет узнать, зачем это. Что я ему отвечу?
Меня волной затопило чувство триумфа.
— Значит, твой ответ — «да»?
— Я должна увидеться с тобой. Это не телефонный разговор.
— Так «да» или «нет»? — рявкнул я.
— Я сейчас приду к тебе. — И Бет повесила трубку.
Еще одна хитрость?
Я подошел к окну и навел бинокль на «Яблони». Показалась Бет. Она шла в тесно облегающем платье и без сумки в руках. Видно было, что ее руки пусты. Она могла бы нести нож или пистолет. Я оставил входную дверь открытой и вернулся в свою комнату. Доверял я ей не больше, чем гремучей змее. Не убирая маузера, я ждал.
Через некоторое время я услышал, что она пришла.
— Заходи, Бет, — позвал я.
Мгновением позже она появилась в коридоре, руки прижаты к груди, в черных глазах отчуждение, на лице безжизненная маска.
Я отступил назад, рукой поманил ее в свою комнату. Бет вошла, и я захлопнул дверь.
Она вела себя как настоящая Снежная Королева. Подойдя к стулу, уселась, скрестила ноги и положила руки на колени. Ее черные блестящие глаза изучали меня.