— Вы, правда, видели Сьюзен? Надо же, какое совпадение! До замужества я тоже работала в шоу-бизнесе. — Она присела рядом со мной. — Иногда я думаю, что мне следовало бы обратиться к психиатру: оставить сцену ради такой жизни! Как вам понравился номер Сьюзен?
— Жутковатый. Эта кобра нагнала на меня страху. Коррин рассмеялась:
— Беллариус? Да он мухи не обидит! Джек его обезвредил, прежде чем отдать Сьюзи, и вся хохма в том, что она считает его ядовитым.
— Но ведь даже сам директор театра так думает! — сказал я. — Они показывали его специалисту по змеям.
— Знаю. Джек и об этом позаботился. Сьюзи слишком серьезно к себе относится. Она считает, что если змея не опасна, то это обман публики, так что мы решили принять меры, но ей ничего не говорить. Что вы, если бы Джек не обработал Беллариуса, этой дурехи уже не было бы в живых. Однако это коммерческая тайна. Если вы когда-нибудь с ней встретитесь, ради Бога, ничего ей не рассказывайте.
— Ни за что, — засмеялся я.
— Удивительно, как вы с ней похожи, — заметила Элен, разглядывая Коррин.
— Это все говорят, когда видят нас рядом, — сказала Коррин. — До моего замужества у нас был отличный номер. Я пытаюсь уговорить Джека бросить этот остров и вернуться к цивилизации. Мы со Сьюзи могли бы снова работать вместе. Пора бы ей уже перестать возиться с этой дурацкой змеей. С этим номером она никуда не пробьется. Бедняжка, она мечтает попасть в Нью-Йорк. Она ничего не слушает, что бы я ей ни говорила. А вот и Джек! — сказала она, посмотрев мимо нас на поляну.
Мы оба быстро обернулись: по тропинке к дому шел крепкий, низкорослый мужчина в испачканной белой футболке и полотняных брюках, заправленных в сапоги. На плече он нес мешок.
Хотя ему вряд ли было больше тридцати трех — тридцати четырех, он уже лысел. Круглое лицо покрывал загар, маленькие, глубоко посаженные глаза глядели холодно и безразлично. Он поднялся на крыльцо и остановился, глядя на нас.
— Джек, это мистер и миссис Хармас. Они приехали посмотреть на наших норок, — сказала Коррин, — им Пит Иган посоветовал.
Холодные глазки смотрели на нас изучающе.
— Вы опоздали, — произнес он неожиданно тихим голосом. — Они все погибли. Вы пришли на веслах?
— Точно, — подтвердил я. — Я думал было позвонить, но не хотелось вас беспокоить.
Конн кивнул. Лицо его ничего не выражало. Было невозможно догадаться, о чем он думает, и все же в его позе и повороте головы было что-то, отчего он казался опасным.
— Коррин покажет вам остров, — сказал он, поднимая с пола свой мешок. — Минут через пятнадцать я поеду на берег в моторке. Вы можете уехать со мной.
Он направился было к двери, но Коррин сказала:
— Джек, послушай, но ведь они только что приехали! Я думала, было бы здорово, если бы они остались с нами пообедать...
Он остановился и посмотрел на нее; на какое-то мгновение его глаза ожили, загоревшись желтоватым огнем.
— Я их отвезу, — сказал он и вошел в дом. Наступило неловкое молчание, потом Коррин принужденно засмеялась:
— Вы уж простите Джека, он не любит гостей. Наверное, он так долго жил один, что не привык вести себя вежливо.
— Все в порядке, — успокоила ее Элен. — Стива вполне устроит поездка в моторной лодке, ему совсем не улыбалась перспектива грести обратно по такой жаре.
— Ну ладно, давайте пройдемся по острову, — предложила Коррин. — Смотреть тут особенно нечего, но, может быть, вам будет интересно.
Вслед за ней мы вышли на жаркое солнце. Как она и говорила, смотреть было нечего. Островок был даже меньше, чем мне показалось вначале. Позади дома стояло штук пятнадцать клеток с проволочной сеткой: маловато для прибыльного разведения норок. Клетки были пусты, и Коррин что-то грустно заметила о печальной участи белых слонов.
— Джек неплохо зарабатывает ловлей змей, — сказала она. — Вряд ли он снова станет возиться с норками.
Мне пришло в голову, что ферма норок могла быть лишь прикрытием, и я подумал: «Интересно, а как считает Элен?» Мы постояли у моторки, пока не подошел Конн. Он молча забрался в лодку.
— Ну что ж, до свидания, — сказала Коррин. — Жаль, что так скоро. Будете в этих краях, заглядывайте к нам.
Пока Элен пожимала ей руку на прощание, я достал портсигар и предложил Коррин закурить.
— О, спасибо! Схожу за сигаретой, — воскликнула она и протянула руку, я нарочно отпустил портсигар, и она была вынуждена его поймать.
— Простите, — сказал я. — Справитесь сами?