James Hadley Chase

Сами догадайтесь

— Семьдесят пять тысяч!
— Что произошло с Дедриком? Может, вы обнаружили, что в похищении замешан ваш отец, и хотите спасти его репутацию? Или действуете из чисто эгоистических соображений, боясь, что все узнают, как вы обмануты торговцем наркотиками?
— Сто тысяч! — ее побелевшие губы дрогнули.
— Хоть миллион! — встал я, мне была противна эта торговля. — Не тратьте время даром, кончим с этим. Завтра у меня трудный день. Спокойной ночи.
Сирена тоже встала. Она была слишком спокойна. В таком состоянии от нее можно было ждать чего угодно.
— Еще одна попытка утихомирить вас, — сказала она с холодной улыбкой. — Двести тысяч!..
— Уходите, — сказал я, медленно открывая дверь.
Она не торопясь подошла к телефону, набрала номер и вдруг пронзительно закричала:
— Полиция! На помощь! Приезжайте сейчас же! — и, бросив телефонную трубку, с усмешкой повернулась ко мне.
— Хитро... — сказал я, садясь. — И что же вы мне инкриминируете? Изнасилование?
Сирена поднесла руку к вороту платья, изо всех сил рванула его. Потом расцарапала ногтями плечо, так что появились кровавые полосы, растрепала прическу... После этого она опрокинула столик и сдвинула ковер. Пока она возилась с мебелью, я подошел к телефону и набрал номер.
— Хэлло! — откликнулась Паула.
— У меня неприятности. Приезжай немедленно. Ты знаешь, что делать. Потом позвони Франкону и приезжайте вместе с ним в полицейское управление. Минут через пять меня могут арестовать по обвинению в изнасиловании. Миссис Дедрик уже обставляет сцену.
— Еду. — Паула положила трубку.
Я закурил сигарету.
— На вашем месте, миссис Дедрик, я бы еще спустил чулки и порвал трусики. Так будет убедительнее, — посоветовал я.
— Вы еще пожалеете! — прошипела Сирена. — Вам дадут два года за попытку к изнасилованию.
— А вот царапали вы себя напрасно, — заметил я. — В полиции проверят мои ногти и не найдут под ними вашей кожи.
С улицы донесся визг тормозов машины. Сирена снова дико закричала и, пошатываясь, бросилась на террасу. Я не двинулся с места. На садовой дорожке послышались шаги.
— Все в порядке, леди, мы здесь! — раздался мужской голос.
В дверях появился Мак-Гроу с револьвером в руке.
— Не двигайся, иначе буду стрелять! — грозно крикнул он.
— Не валяйте дурака! — я небрежно стряхнул пепел на ковер. — Она вас разыгрывает.
— Да? Неужели? Встань и подними руки!
Я встал и поднял руки. Сержант осторожно подошел ко мне.
— Ну и ну! Ты, оказывается, еще и сексуальный маньяк! То-то ты всегда казался мне подозрительным.
Второй полицейский ввел, поддерживая, Сирену. Она рухнула в кресло. Царапины на ее плече кровоточили, и кровь алым ручьем стекала по белому платью. Вид у нее был более чем убедительный.
— Великий боже! — изумился Мак-Гроу. — Это же миссис Дедрик! Надеть браслеты на этого мерзавца!
Второй коп надел на меня наручники и слегка толкнул меня в грудь.
— Нескоро ты, приятель, снова увидишь женщину, — понизив голос, произнес он.