— Ли!..
— Послушайте, ему уже ничем не поможешь.
Она откинулась на подушки и закрыла лицо руками.
— Ли, зачем ты это сделал? — простонала она. — Дорогой мой, зачем ты так поступил?
Подошел Уэддок и беспомощно посмотрел на нее.
— Вызовите полицию, — сказал я, — и расскажите им, что произошло.
— Ничего не понимаю, — он был в замешательстве. — Что здесь делаете вы?
— Это неважно! Вызовите полицию!
Он хотел что-то сказать, но передумал и вышел из комнаты.
— Выпейте виски, — сказал я, обращаясь к Сирене, — вам станет лучше. Скоро приедет полиция... Должен вас предупредить: когда они узнают, что вы скрывали мужа у себя, вам придется туго.
Она залпом выпила виски и передернулась.
— Но почему?.. О, Ли!.. Он взял с меня слово, что я не выдам его полиции... Он пришел сюда два дня назад... Ему удалось бежать от бандитов. Он боялся, что если узнают, где он прячется, они его убьют. Он просил меня не говорить даже Уэддоку!
— Он сказал вам, кто его похитил?
— Баррет и Пирелли. Баррет поручил это дело Пирелли. Это была месть мужу за то, что он хотел покончить с прежней жизнью!..
Именно этого я и боялся.
— Вы уверены, что он говорил о Пирелли?
— Конечно.
В этот момент я услышал шорох на террасе и понял, что это Мифлин. Так оно и было.
Я подозвал его к себе и сделал знак, чтобы Мэри и приехавшая с ней Паула оставались пока на террасе. Мифлин вошел в холл осторожно, ступая по паркету, как кошка по горячей плите.
Сирена быстро повернулась и посмотрела на него.
— Дедрик наверху, — сказал я. — Он застрелился.
Мифлин что-то проворчал про себя и стал подниматься по лестнице.
— Кто этот человек? Как он попал в дом? — возмутилась Сирена.
— Я приехал сюда, предполагая, что Дедрик может прятаться у вас. Я узнал его через окно и вызвал лейтенанта Мифлина.
— Вы... вы звонили по этому телефону?
Я кивнул.
— Тогда, значит, Ли подслушал ваш разговор... В его комнате есть отводная трубка. Так вот почему он застрелился!
Я удивленно посмотрел на нее.
— Зачем ему было стреляться?
— Полиция искала его по обвинению в убийстве!