James Hadley Chase

Фиговый листок для меня

- Я не в претензии. Я слышал, вы надеетесь отыскать внука несчастного старого Фрэда?
- В этом городе великолепно работает беспроволочный телеграф.
- Совершенно верно. Тут ничего не может случиться без того, чтобы через полчаса всему городу не стало известно об этом.
- Я хотел бы задать вам один вопрос, мистер Везерспун.
- Спрашивайте, пожалуйста. Что вас интересует?
- Старый Джексон еженедельно поставлял вам определенное количество лягушек. Меня интересует: сколько вы ему платили?
Он бросил на меня испытующий взгляд:
- А что?
- Джонни Джексон должен быть его наследником. Судя по тому, как жил его дед, он тратил на себя очень мало, так что он наверняка накопил какую-то сумму.
- Полагаю, что так. Не вижу оснований не отвечать на ваш вопрос. Некоторые недели он сдавал товару больше, в другие меньше. Но в среднем он получал долларов сто пятьдесят в неделю.
- В какой форме вы расплачивались с ним?
- Всегда наличными. Я вкладывал деньги в конверт, их отвозили Фрэду, а тот присылал с ним расписку.
- Таким образом, он откладывал приблизительно по сотне в неделю?
- Трудно сказать. У него был сын. Митч. Может быть, он давал ему деньги.
Я подумал о дыре под кроватью Джексона. Он наверняка складывал туда свои капиталы. Даже если он действительно что-то давал Митчу, то все равно за последнее время поднакопилось порядочное количество.
- Грустно думать, что старик покончил с собой, - продолжал Везерспун, - но ему не для кого было жить. Нам его будет не хватать. Его ферма давала много товара.
- Думаете приобрести ее? - спросил я равнодушно.
Он ответил не сразу, снова бросив на меня любопытный взгляд.
- Да, пожалуй. Я знаю одного весьма энергичного фермералягушатника, которому я бы смог сдать эту ферму в аренду, если я ее куплю, но она входит в состояние старика. До тех пор, пока внук не будет найден или не будет доказано, что он умер, я ничего не смогу сделать.
- Ничего?
Я посмотрел на него.
- Как только я услышал о смерти старины Джексона, я сразу же подумал о покупке этой фермы. Я поручил своему адвокату заняться этим вопросом.
Я твердо смотрел ему в глаза, заметив, как он старательно отводит их в сторону.
- Я поручил ему дать объявление в газету для Джонни Джексона. Вот тут и вы могли бы помочь, мистер Уоллес. Если вы найдете следы Джонни, прошу передать ему, что я бы хотел с ним побеседовать. Он получит приличные деньги за ферму деда.
- А кто ваш адвокат?
- «Говард и Венболт». Мистер Венболт занимается всеми моими делами.
- Вы не возражаете, если я переговорю с ним?
- Почему я могу возражать? О чем, если не секрет?
- Я разыскиваю Джонни. Вы сказали, что и Венболт его ищет. Мы можем сэкономить друг другу время, не дублируя наши действия.
- Правильно. Его адрес в справочнике.