James Hadley Chase

Приятной тебе ночки!..

Дюлак вздрогнул. Кто-то из его персонала — жена убийцы!
— Мы не можем держать здесь эту женщину!
Как ее зовут?
— Анита Сертис, сэр.
— Хорошо, Прескотт, предоставьте это мне. Как только Джош вышел из кабинета, Дюлак вызвал менеджера по кадрам. Тот даже застонал, когда босс потребовал немедленно уволить Аниту Сертис.
— Только не сегодня вечером, сэр, — попросил он. — У меня нет свободных людей, чтобы заменить ее. Эта женщина работает добросовестно. Можно ли переговорить с ней об этом завтра утром? Тогда я смогу найти ей замену.
— Ну хорошо, — согласился Дюлак, — но мы должны отделаться от нее.
Пока шли эти переговоры, а Прескотт проверял в своем кабинете револьвер, перед тем как спуститься в холл, пришла Анита Сертис. Она явилась немного раньше времени, надеясь, что полиции пока еще не было в отеле. Никто не видел ее, когда она открыла своим ключом дверь служебного входа и вошла, снова закрыв ее за собой. Бесшумно и быстро она проскользнула в дамскую комнату отдыха и закрылась в одной из кабинок туалета.
Она села на крышку унитаза и приготовилась к длительному ожиданию. Анита решила не подниматься в апартаменты, понимая, что полиция или Прескотт могут ждать ее там. Она собиралась подождать в туалете до половины первого, до того момента, когда должна будет открыть дверь Мануэлю и Фуентесу. Размышляя, она пришла к выводу, что полиция будет ждать ее в кабинете Прескотта, после того как она закончит работу. Отель «Спэниш Бэй» — в этом она была совершенно уверена — не потерпит в своих стенах копов, сующих везде свой нос. Это может обеспокоить богатых избалованных клиентов.
Сидя в полутьме, она думала о своем любимом Педро. Как было бы прекрасно, если бы они оказались сейчас на борту бота, плывущего по направлению к Гаване! Анита жаждала обнять его и утешить. Она была уверена, что, если бы только он был с ней, она сумела бы поставить его на ноги своими заботами и лаской. Она бы работала на плантациях сахарного тростника, зарабатывала бы деньги, а он мог бы лежать в постели в доме своего отца, пока не окрепнет достаточно, чтобы вместе с ней работать в поле.
Анита соскользнула с унитаза, встала на колени и начала молиться. Она молилась, чтобы через несколько дней снова быть вместе со своим Педро.
Пока она молилась, Педро Сертис скончался.
Бреди, Мегги и Бенион сидели в коттедже и обсуждали последние детали ночного предприятия. Бреди сообщил Майку, что разговаривал с большим боссом.
— Мы оприходуем добычу, Майк, после чего вы подождете дня два, но не больше. Бенион ссутулил мощные плечи.
— Это радостное сообщение, — признался он. Мегги погладила его руку.
— Я рада за вас, Майк, — сказала она от всего своего чувствительного сердца. — Надеюсь, что у вашей дочки все будет хорошо. Меня это действительно волнует.
Бенион принял три обезболивающие таблетки, и, хотя он теперь не чувствовал боли, его состояние беспокоило его. Движения были какими-то скованными, он заметил, что волочит ноги и ему не хватает гибкости. Он подозревал теперь, что умрет гораздо раньше, чем рассчитывал.
— У вас есть смокинг, Майк? — спросил Бреди. — Я так загримирую ваше лицо, что вас невозможно будет узнать. Итак, около двух часов мы войдем в отель. Никто не обратит на нас внимания. Если кто-нибудь будет мешать нам, вы усыпите его стрелой. Не забудьте только, что стрела должна попасть под кожу в руку, шею или лицо. В тот момент, когда мы спустимся на террасу, в апартаментах могут находиться Уорентоны. Вы усыпите их. Вся операция должна занять не более сорока минут. Потом мы вернемся сюда, передадим добычу другому человеку, которого пришлет босс, и еще на два дня останемся в коттедже, как ни в чем не бывало. Вы получите свои деньги, и мы распрощаемся. Идет?
Бенион кивнул:
— Вы можете на меня положиться.
— Я это знаю. Я понимаю, что означает для вас это дело.
Бреди повернулся к Мегги:
— Тебе, милая, я думаю, можно не повторять, что следует делать. Ты задержишь детектива отеля, чтобы он не путался у нас под ногами. Теперь еще одно, и ты будешь свободна. Пойди в ресторан и скажи метрдотелю, что я чувствую себя неважно и не буду ужинать.
Глаза Мегги от испуга расширились.
— О, милый, разве ты себя плохо чувствуешь?
— Это ты должна ему сказать! — рассвирепел Бреди. — Я чувствую себя превосходно! Когда полиция начнет расследование, она должна знать, что я лежал в постели с недомоганием. Усекла?
Мегги долго соображала, потом улыбнулась:
— Это ловко придумано. В первый момент от испуга я подумала...
— Ну ладно, тебе не следует думать, Мегги. Это вообще вредно для твоего ума. Когда ты будешь в ресторане, посмотри, там ли Уорентоны. Попытайся выяснить, не отправятся ли они куда-нибудь сегодня вечером.
— Да, мое сокровище. — Мегги бросила на Бреди робкий взгляд. — А можно мне поужинать в ресторане?