James Hadley Chase

Теперь это ему ни к чему

— Выпейте!
Она покачала головой.
— Не могу!
— Нам предстоит неприятное дело, так что советую вам выпить немного.
Она вопросительно на него посмотрела.
— Нам надо избавиться от Кэтли.
— А один вы с этим не справитесь? Он усмехнулся:
— Нет, я могу вам помочь, не больше. Она залпом выпила виски, взяла предложенную Даффи сигарету и нервно заходила по комнате.
— Куда же нам его увезти, чтобы никто не нашел? Лишь таким образом мы им испортим игру. — Вдруг лицо его просветлело. — Одевайтесь! Быстрее!
Когда Аннабел направилась в спальню, Даффи крикнул ей вслед:
— Принесите самый большой чемодан, какой у вас есть! Через несколько минут он тоже вошел в спальню, и Аннабел показала ему на стенной шкаф. Даффи открыл дверцы и увидел чемодан со множеством наклеек. Недолго думая, он отнес его в гостиную.
— Найдется у вас какая-нибудь водонепроницаемая ткань? — крикнул он.
— Зачем? — спросила Аннабел, появляясь в дверях.
— Чтобы чемодан не испортился. Женщина скрылась теперь уже за другой дверью и вскоре принесла чехол от чемодана.
— Годится?
— Пожалуй, да, — ответил Даффи, беря чехол. Аннабел стояла рядом с ним. Он слышал ее частое дыхание. Вдруг она распахнула халат.
— Возьми меня! — прошептала женщина едва слышно. — Возьми! Прямо сейчас! Сию минуту… Он ударил ее по лицу. Кожа покраснела. Даффи снова ударил. Аннабел заморгала часто-часто и пришла в себя, заискивающе глядя на Даффи, словно извиняясь перед ним.
— Одевайтесь! Живо!
Он расстелил чехол, закатал в него Кэтли. Нашел на кухне веревку, перевязал, втиснул тело в чемодан и выволок в коридор.
Проделав все это, Даффи прислонился к стене, вытер пот с лица.
В это время из спальни вышла Аннабел в черной юбке, легкой шелковой блузке и коротком черном пальто. В руке она держала перчатки. Движения ее были неуверенными. Видимо, оказало свое действие виски.
— Все готово, — с мрачным видом произнес Даффи.
— Что дальше?
— Вы можете воспользоваться вашей машиной?
— Гараж внизу.
Даффи вышел на лестничную клетку, вызвал лифт и невольно бросил взгляд на крышу кабины: нет ли там еще мертвеца. К счастью, мертвеца не было. Даффи вернулся в коридор за чемоданом. Аннабел даже не догадалась ему помочь, хотя чемодан был тяжелый. Они спустились на лифте вниз, не решаясь взглянуть на чемодан. Пока спускались, Даффи от нечего делать считал этажи и насчитал двенадцать.
«Неудивительно, — подумал Даффи, — что Кэтли так разбился».
Дежурный в гараже подбежал к Аннабел.
— Мадам уезжает в такой поздний час?
— Да, у меня дела. — Аннабел вымученно улыбнулась. Даффи, стоя в лифте, наблюдал за Аннабел. Дежурный, маленький человечек, исчез в темноте. Вскоре послышался шум мотора и через секунду к лифту подъехал «кадиллак».