James Hadley Chase

Теперь это ему ни к чему

— Между нами говоря, вы не ошибаетесь. Наверняка кому-то наступили на хвост.
— До суда все равно дело не дойдет, — заявил Даффи. Первый полицейский пожал плечами.
— Как бы то ни было, вам придется пойти вместе с нами.
Даффи поискал глазами бутылку виски.
— Хорошо бы глотнуть для храбрости.
— Мы тоже не откажемся, — сказал Гусь.
Пока Даффи искал бутылку, полицейские не спускали с него глаз. Мозг его работал быстро и хладнокровно. Если у них хватило подлости подсунуть ему пачку денег, им ничего не стоит пристрелить его, а потом сказать, что он оказал сопротивление при аресте.
Наконец Даффи нашел бутылку и поставил перед полицейскими два стаканчика, из которых недавно пили они с Ольгой. От него не ускользнуло, что полицейские быстро переглянулись. Почуяв опасность, Даффи сунул Гусю в руку стакан с виски и направился со вторым стаканом к другому полицейскому.
— Я могут пить прямо из горлышка, — сказал он. Пистолет в руке полицейского казался Даффи огромным, как пушка. Нет! Он не дрогнет, не покажет своего страха.
Это — гибель. Находясь шагах от полицейского, Даффи неожиданно плеснул ему в лицо виски. Полицейский вскрикнул и инстинктивно схватился рукой за лицо. Грянул выстрел. Даффи подскочил к полицейскому, изловчился и выхватил у него пистолет.
Полицейский все еще тер глаза. Тогда Даффи ударил его пистолетом по переносице и быстро обернулся, готовясь отразить нападение второго полицейского. Но тот не двигался с места и, опустив голову, разглядывал свои начищенные до блеска башмаки.
Даффи недоумевал. Вдруг Гусь рухнул на пол.
— Всякое бывает, — пробормотал Даффи.
Он быстро снял ремни с чемодана, связал первого полицейского. Подошел к Ольге, накрыл ее халатом. Он не сделал ни одного лишнего движения, хорошо понимая, в каком положении очутился. Заметив, что один полицейский приходит в себя, Даффи втащил его на диван, отобрал у него револьвер.
Полицейский застонал и попытался подняться.
— Кто вас послал? — спросил Даффи.
Полицейский молчал. Даффи сунул ему под нос револьвер.
— Кто, я спрашиваю? Мне не до шуток! К тому же я очень спешу. Отвечайте, живо, не то… Полицейский сразу скис.
— Мисс Инглиш, — пробормотал он. — Она велела вас пристрелить, а потом сказать, что вы оказали сопротивление при аресте. Мы работаем на эту даму не первый раз.
— Ее отец знает об этом?
— Конечно же нет.
Даффи подошел к Гусю, перевернул его ногой, обшарил карманы и вытащил пачку денег.
— Это ваше вознаграждение? — спросил он, пересчитав купюры.
— Нет, — ответил полицейский. — Эти деньги мы должны были предъявить в качестве доказательства вашей вины. Аннабел Инглиш хочет убрать вас с дороги.
В это время снизу донесся шум машины. Даффи подбежал к окну, увидел патрульную машину и бежавших к дому четырех полицейских. Он опрометью сбежал с лестницы, проскользнул на кухню и выскочил через черный ход как раз в тот момент, когда полицейские взломали входную дверь.
Даффи обежал вокруг дома и выглянул на улицу. Полицейская машина стояла рядом с его «бьюиком». Забыв об осторожности, Даффи побежал к «бьюику», открыл дверцу и, чертыхаясь, плюхнулся на сиденье. Ему кричали, но он не обращал внимания. Пот градом катился со лба. Каждую минуту в него могли всадить пулю. Только Даффи захлопнул дверцу, как из окна спальни прогремел выстрел.
Даффи завел мотор, дал газ, и машина тронулась с места. Еще не доехав до поворота, он слышал, как в его машину попали три пули.
С лицом, неподвижным, словно маска, Даффи погнал машину по городу.