В это время Чип пришел в себя и попытался поднять голову. «Словно выброшенная на песок рыба», — глядя на него, подумал Даффи.
— Все в порядке, — успокоил он Чипа.
Тот тупо посмотрел на Даффи, потер затылок и, чертыхаясь, поднялся на ноги. Увидев мертвого Джильроя, он остолбенел.
Сержант тем временем вызвал санитарную машину и стал расхаживать по бару, внимательно осматривая все вокруг, словно искал к чему придраться.
— Им удалось удрать, — сказал Даффи Чипу. Чип потер виски, он не верил своим глазам, и процедил сквозь зубы:
— Они заплатят мне за это, крысы проклятые! Шульц не спускал глаз с полицейских.
— Не доверяю я этим парням, — шепнул он Даффи. А тот разлил виски по стаканам и предложил полицейским выпить.
— Не положено, мы на службе.
Даффи удивился, но ничего не сказал. Вскоре прибыла санитарная машина и увезла Джильроя.
— Оружие есть? — спросил сержант у Шульца.
Тот вынул из кобуры кольт и протянул полицейскому.
— Мы отошлем его на экспертизу. Не исключено, что из него недавно стреляли.
Даффи взял у сержанта свой кольт.
— Скажите Инглишу, что я взял у вас оружие. Оно может мне понадобиться какое-то время.
На шее сержанта вздулись жилы, но он не сказал ни слова и вместе с другими покинул бар.
— Не очень-то они были приветливы с нами, — заметил Шульц.
— Мне это тоже не понравилось, — сказал Даффи. — Может, за это время Инглиш успел утратить свое влияние? Даффи позвонил Инглишу.
— У нас тут была небольшая перестрелка, — сказан ей, — люди Моргана убили Джильроя. И ко мне подбираясь. — Надо быть осторожнее, — заметил Инглиш.
— Рад бы, — усмехнулся Даффи, — но это нелегко… Кстати, ваша протекция еще действует? Судя по отношению полицейских, этого не скажешь.
— Протекция моя, конечно, действует, — ответил Инглиш. — Но это вовсе не значит, что «обвинение в убийстве» вообще исчезло из обихода. Вы слишком много от меня требуете.
— Как долго вы сможете защищать меня от полиции после того, как Морган исчезнет с вашего пути?
— Об этом не беспокойтесь, — ответил Инглиш. — Завтра в газетах будет помещен материал, полностью вас реабилитирующий.
— Отлично, — сказал Даффи. — Что касается Моргана, то свое дело мы сделали. И надеемся, что завтра же вы переведете на мой счет двадцать пять тысяч.
— Непременно. Как только Морган будет арестован.
— Теперь, кажется, все. — Даффи повесил трубку. Он подошел к окну. Дождь все еще шел и за его пеленой не видно было уличных фонарей. Даффи вернулся к телефону, и в тот же момент он зазвонил.
— О, Билл! — раздался в трубке голос Элис.
— Элис, девочка! Ведь уже два часа ночи! Что-нибудь случилось?
— Сэм только что узнал, что в Бронксе была перестрелка… Я так волновалась… — Голос ее дрожал.
— Где Сэм?
— Его вызвали в полицейское управление. У тебя действительно все в порядке?