James Hadley Chase

Бей по больному месту

- Да, конечно. Я переговорю с ним даже сегодня.
- Отлично. Я позвоню вам на днях, мистер Льюис... Было уже 16.15, и я начал беспокоиться, куда запропастился Билл. Мне нужно было обсудить с ним новое развитие дела, и пока его не было, я придвинул к себе пишущую машинку и принялся за рапорт.
Я как раз закончил печатать, когда вошел Билл. Выдергивая последний листок, я спросил:
- Где ты был? Я уже начал было беспокоиться, не ввязался ли ты во что-нибудь и жив ли вообще.
- Ничего не могу сказать, пока не промочу горло, - проговорил он, с трудом опускаясь на стул. - Где я был? Я вывернулся весь наизнанку.
Я достал бутылку, налил две порции виски, положил в них по кусочку льда и протянул один из стаканов Биллу.
- Ну?
- Когда тот парень, который прикинулся Терри, выскочил из кабинета Акленда, я увидел, что он пылает, как действующий вулкан. Сев на мотоцикл «Хонда», он рванул по направлению к побережью, а я за ним. Я было подумал, что он поедет в «Блек Кэзет», но все было не так. Он проехал эту коробку и устремился по Ойстр Элли. В конце аллеи начинаются три дорожки, ведущие к морю. Этими дорожками пользуются рыбаки. Здесь он заглушил свою «Хонду», я же не доехал до того места метров двести. Пока я припарковывался и прошел аллею, след его уже простыл. Мавина стояла возле какого-то ветхого домишка, и я, записав номер, отправился в отдел регистрации. Все оказалось очень просто. Парня зовут Лу Джерандо и живет он на Ойстр Элли в доме 10, квартира 3. - Билл опять отхлебнул хороший глоток виски.
- Я пошел в отделение полиции и поговорил с Джо Бейглером. Он захотел узнать, почему я интересуюсь Джерандо. Я все ему рассказал, и в свою очередь расспросил его об этом парне. Он сказал мне, что он у них на заметке. Отец его был связан с мафией и погиб, когда малому было всего пятнадцать лет. Он ухаживал за своей больной матерью и перебивался случайными заработками в порту, пока мать не умерла. Они - выходцы из Сицилии, но Джерандо пока ни на чем не попадался, хотя и состоит на подозрении у полиции.
Я вернулся к пристани и поговорил с парой известных мне ребят, но они тоже ничего конкретного не могли мне о нем рассказать. - Билл допил свой виски. - Вот так, Дирк.
- Отличная работа, Билл, - стукнул я его по плечу. Я знал о его тщеславии и о том значении, которое он придавал моей оценке. - Я поговорю с Элом Барни, может быть, он что-нибудь знает.
Зазвонил интерком.
- Дирк? - сухо спросила Гленда. - Занеси мне, пожалуйста, досье Торнсенов. Не сказав больше ни слова, она сразу же повесила трубку. Мы с Биллом обменялись недоумевающими взглядами.
- Что это ее заинтересовало? - проговорил я, беря в руки дело и направляясь к двери.
Я вошел к Гленде, и положил досье перед нею на стол.
- Все материалы расследования и отчеты по делу здесь, вплоть до сегодняшнего дня.
- Завтра утром приезжает полковник Парнелл, - сказала Гленда. - Он звонил и просил приготовить к его приезду дело Торнсенов. Расследование закончено. Мне звонила миссис Торнсен и сообщила, что это дело ее больше не интересует, и с сегодняшнего дня она прекращает оплату гонорара. Так что, Дирк, с этим все.
Я широко раскрыл глаза:
- Значит, столько времени и усилий потрачено напрасно? - я стукнул кулаком по досье. Гленда улыбнулась.
- Мы хорошо заработали на этой миссис Торнсен, так что я не назвала бы это пустой тратой времени.
- Дело как раз начало принимать интересный оборот. Ну хорошо. Есть какое-нибудь новое задание?
- Это решит полковник. Он встретится с тобой завтра. Я вернулся к себе и рассказал обо всем Биллу.
- Вот такие дела, - закончил я. - Завтра приезжает полковник и даст нам другую работу.
Я посмотрел на часы, было 19.20.
- Все, кончено, пошли ужинать. Может быть, опять к Лючиано?
Лицо Билла просветлело.
- Блестящая идея, пошли.
В следующую минуту на моем столе зазвонил телефон. Раздраженный неожиданным и несвоевременным звонком я рывком снял трубку. Я был чертовски голоден и расстроен. Но все это было пустяки по сравнению с этим телефонным звонком, который перевернул всю мою жизнь.
- Дирк Уоллес, - рявкнул я в трубку. - Кто это?
- О, Дирк! - раздался женский дрожащий голос. - Это Бетти Сто ул.