James Hadley Chase

Бей по больному месту

Спустившись по лестнице и выйдя на улицу, я направился к своей машине, забрался в нее, закурил сигарету и приготовился к долгому ожиданию.
Так продолжалось битых два часа. Было уже 13.40, когда показалась Долли в сопровождении невысокого, плотного человека. На Долли было тонкое пальто цвета, имитирующего шкуру леопарда, а на голове серый шарф; но все мое внимание было сконцентрировано на мужчине. На голове у него была черная спортивная кепка с длинным козырьком, а на плечи был накинут водонепроницаемый плащ с капюшоном.
Я не сомневался, что это был Хула Мински. Жестокое, хищное лицо могло напугать кого угодно, а широкими плечами и короткими толстыми, как бревна, ногами он напоминал гориллу. Глядя на него и зная, что он повинен в гибели Сюзи, я едва сдержался, чтобы не выхватить револьвер и не застрелить его на месте.
Пройдя немного с Долли, он остановился у темно-зеленого «кадиллака», открыл ключом дверь водителя и скользнул за руль. Долли села с противоположной стороны.
Я включил двигатель, дождался, пока он отъехал и двинулся за ними.
Они проехали по Оуши Бульвар, затем свернули в переулок и остановились у итальянского ресторана. В зеркало водителя мне было видно, как они вошли в ресторан.
Я припарковал машину в конце улицы, перешел на другую сторону и вошел в закусочную. Устроившись так, чтобы хорошо был виден ресторан, я заказал два сандвича с мясом и кофе.
Прошел примерно час и мне уже три раза приносили кофе. Наконец из ресторана вышла Долли и пешком направилась в сторону Брэкерс-стрит.
Оплатив по счету, я вышел на улицу и, проходя мимо «кадиллака», запомнил его номер; затем, сев в машину, стал наблюдать за дверью ресторана, при этом не теряя из поля зрения и «кадиллак».
Мински появился через полчаса с высоким худым человеком, глаза которого закрывали темные очки. Он был в рубашке с открытым воротом и в джинсах; длинные волосы спадали до плеч, а черная соломенная шляпа с опущенными вниз полями почти закрывала лицо. Оба сели в «кадиллак», который проехал мимо меня, в то время, как я включал зажигание. Подождав, пока они не достигли конца улицы, я поехал за ними. Доехав до перекрестка и повернув направо, я выехал на Сивью Авеню, которая была забита транспортом. Ни один водитель не дал себя обогнать и, прождав минуты четыре, ругаясь на чем свет стоит, я понял, что Мински от меня ушел.
Свет светофора переменился на зеленый и, проехав по Сивью Авеню еще два квартала, я свернул к «Нептуну».
Там я без труда нашел Эла Барни, сидящего на своем обычном месте с банкой пива в руке. Когда он увидел меня, его жирное лицо просияло.
- Я тороплюсь, Эл, - сказал я, опуская двадцатидолларовую купюру в его замусоленный карман. - Высокий, худой парень с длинными черными волосами до плеч, на голове черная соломенная шляпа, громадные солнцезащитные очки. Кто это? Барни вздрогнул:
- Это Яд. Держитесь от него подальше, мистер Уоллес. Это Сол Хармэс. Он шкипер на яхте Валински.
- Где его можно разыскать?
Барни испуганно посмотрел по сторонам:
- Из-за вас, мистер Уоллес, бедного Эла когда-нибудь пристукнут и спустят под воду, - прошептал он. - Его бунгало последнее по Сивью Авеню. Если его нет на яхте, значит, он там.
- Спасибо, Эл, - сказал я и вышел.
Сев в машину, я поехал в сторону Сивью Авеню. Мне опять пришлось долго простоять на перекрестке, пока поток легковых машин не проехал в сторону побережья. В машинах сидели девчонки в бикини, парни в плавках, а в воздухе стоял страшный несмолкаемый шум от их радиоприемников и магнитофонов. Добравшись до конца Сивью Авеню, я притормозил и посмотрел на самое дальнее бунгало, стоявшее на песчаном откосе, недалеко от пляжа. Оно было больше похоже на ранчо: четыре или пять спален и большая гостиная. Все было обнесено высоким забором с колючей проволокой, а у входа стояли два здоровенных парня в белых тропических костюмах с пистолетами у пояса. Вскоре у ворот появился третий человек в таком же костюме. Он прислонился к дереву, держа за поводок большею полицейскую собаку.
Я решил вернуться, совершенно уверенный в том, что именно здесь, за усиленно охраняемыми стенами, окопался Хула Мински. Чтобы до него добраться, нужно было дождаться, когда он покинет это логово.
Остановившись у телефонной будки, я позвонил в отель «Спэниш Бэй» и попросил соединить меня с мисс Сандрой Уиллис.
- Минуту, сэр, - сказала телефонистка. Раздался щелчок, и послышался голос Сандры:
- Слушаю, вас. Кто это?
- Вам удобно говорить? - спросил я.
- Говорите быстрее - он на балконе.
- Вы сможете сегодня встретиться со мной?
- В шесть часов. «Три краба», - прошептала она в трубку. Затем голос ее стал жестче: - Извините, вы не туда попали, - и она повесила трубку.
Я понял, что Валински вошел в комнату.
Вернувшись в машину и несколько минут поразмыслив, я направился в полицейское управление.
Том Лепски был на месте и читал какую-то телеграмму. Два других детектива, сидя за своими столами, строчили рапорты.