— Хорошо, — произнесла она. — Все закончилось?
— Да, мадам. А сейчас у меня дела. Вы улетаете в Нью-Йорк в три часа, — он поднялся. — Мне нужно подготовить багаж к отправке. — Он взял поднос и, поколебавшись, добавил: — Мадам, вы позволите мне предложить вам пересмотреть шкалу ценностей? Я определенно не стою пятнадцати миллионов долларов, — его доброе и круглое лицо осветилось теплой улыбкой. — Но я вас благодарю.
Он вернулся на кухню, оставив Хельгу.
К удивлению Арчера, инспектор Бази оказался любезным и разговорчивым человеком, несмотря на грубые черты лица, тонкие губы и маленькие глазки. Любезно улыбаясь, он объявил, что лично проводит его в аэропорт и посадит на отлетающий в Лондон самолет. По дороге он рассказывал о своих жене и сыне и об отпуске, который они рассчитывали провести в Ницце в конце месяца. «Никогда не заподозришь в этом массивном человеке офицера полиции», — думал Арчер.
Закончив формальности, они прошли таможню. Двое служащих осмотрели багаж Арчера, пожали руку Бази и пропустили в зал ожидания.
Внимание их привлекло какое-то оживление. Они повернулись. Двое фотографов снимали появившуюся Хельгу Рольф. Она выглядела великолепно! В руках она несла небольшой саквояж и манто. Она прошла через зал ожидания в помещение для пассажиров класса люкс.
— Ах, миссис Рольф собственной персоной! — воскликнул Бази. — Сильная и красивая женщина!
Арчер потерял самообладание. Она так бы не выглядела, если бы испытывала затруднения и печаль. Девка! Удайся его план похищения, он мог бы оказаться в том же салоне, окруженный услужливыми стюардессами. Сейчас же он находится в общем зале в сопровождении полицейского в ожидании рейса в Лондон туристским классом и не знает, когда подвернется работа.
— Сильная и красивая женщина! — повторил Бази. — Мне говорили, мистер Арчер, что вы когда-то работали вместе с ней?
Арчер не слушал. Он смотрел на высокого стройного мужчину лет пятидесяти, который только что вошел в зал. Этот безукоризненно одетый человек пахнул деньгами и властью. Тонкое лицо, ямочка на подбородке, голубые фарфоровые глаза, тщательно подстриженные усы — все привлекало к нему внимание. Бази, проследив взгляд Арчера, сказал:
— А, мистер Генри де Вилье, один из наиболее богатых и важных промышленников Франции. Ходят слухи, что он будет послом в Вашингтоне.
Двое фотографов засверкали вспышками. Вилье остановился и улыбнулся им. Потом стюардесса провела его в салон класса люкс. Арчер вздохнул. Будь у него миллион долларов, он выглядел бы не хуже. Объявили посадку на рейс в Нью-Йорк.
— Все, улетают, — заметил Бази, поворачиваясь, чтобы лучше рассмотреть пассажиров.
Арчер провожал взглядом Хельгу, направляющуюся на посадку. За ней шел Вилье, за ними еще двое. Она шла легким шагом. На середине дороги она уронила что-то белое, видимо, носовой платок, но Арчер находился далеко, чтобы что-то утверждать. Вилье поднял эту вещицу и подал Хельге. Арчер отметил, как она остановилась, повернулась к нему и адресовала ослепительную улыбку. Они обменялись несколькими фразами, после чего Вилье взял у нее саквояж, и они вместе поднялись по трапу.
Бази засмеялся в свою бородку.
— Вот это я называю быстрой работой, — произнес он.
— Это ее стиль, — горько сказал Арчер. — У нее всегда все быстро.
Затем, услышав о посадке на рейс в Лондон, он поднялся.
— Прощайте, мистер Арчер, — Бази протянул ему руку. — Желаю удачи.
Будто знал, как она нужна ему!