James Hadley Chase

Лучше бы я остался бедным

— Не трогайте меня! — непроизвольно вырвалось у девушки.
Кэлвин улыбнулся еще шире. Красивый, самоуверенный, он приблизился к девушке.
— Милая моя, зачем мне вас трогать? — сказал он. — Не бойтесь.
Демоническое обаяние Кэлвина не обмануло девушку. Отпрянув, она прижалась к стальным боксам.
— Кажется, нам надо поговорить, верно?
Он наклонился, подвинул один из ящиков, сел на него.
— Вам ситуация представляется простой, но это не так. Ничто в мире не просто.
Он вытряхнул сигарету из пачки. Зажег ее, прищурясь от дыма, и поглядел на белое испуганное лицо девушки.
— Вы убеждены в том, что Элис помогла таинственному мистеру Эйкру похитить деньги. Это заблуждение.
Выдержав паузу, Кэлвин спросил:
— Треверс считает, что Джонни Эйкр — это я?
Поддавшись гипнозу его тихого спокойного голоса, Айрис кивнула.
— Я понял, что он меня вычислил, — сказал Кэлвин. — Кен — парень толковый ... он далеко пойдет... если ему повезет. Вы, конечно, заодно с ним? Вы оба надеетесь получить премию, отправив меня в газовую камеру, и зажить счастливо. Так ведь?
Айрис не ответила. Ей почудилось, что она на пороге смерти. Близость этого невозмутимо разглядывающего ее полнолицего человека, убившего Элис, повергла запертую в подвале девушку в состояние ужаса.
— Я не думаю, что события примут такой оборот, — заявил Кэлвин. — Мне давно известны ваши планы. Вы искали для Треверса копию какого-нибудь банковского письма. Вы насторожились, увидев «смит-корону». Я нарочно сказал вам о моем отъезде в Сан-Франциско. Хотел поймать вас с поличным...
Айрис не могла заставить себя раскрыть рот.
— Теперь факты налицо: вы шпионите в пользу Треверса, я обчистил банк, попробуем договориться, — сказал Кэлвин, стряхивая пепел.
Он взглянул на часы. Двадцать минут первого. Треверс, вероятно, ждет Айрис. Выйдет накладка, если Кен явится сюда выяснять, что задержало девушку. Время есть, но надо торопиться.
— Я думаю, вы в силах мне помочь. Я должен вывезти деньги из Питсвилла. Вам, видно, известно, что полиция досматривает машины, багаж и почтовые отправления. Вы как невеста помощника шерифа способны доставить деньги за пределы города.
Трепещущая Айрис набрала воздух в легкие.
— Вы... вы, похоже, сошли с ума! — выдохнула она.
Кэлвин рассмеялся.
— Будьте благоразумны. Я абсолютно здоров. Просто я использую все шансы, и вы — один из них. Вы, помимо полицейских, — едва ли не единственный человек в этом захудалом городишке, располагающий возможностью вывезти деньги, не подвергая себя риску. В понедельник пошлю вас с поручением в Сан-Франциско. Вы там заночуете. С собой возьмете баул с деньгами. Попросите Треверса подбросить вас до даунсайдского вокзала. Он вам не откажет. В сопровождении Треверса вы без труда минуете пикеты. Баул оставите в камере хранения в Даунсайде. Квитанцию отдадите мне. Покидая Питсвилл, я заберу деньги. Как вам мой план?
Потрясенная Айрис забыла о страхе.
— Я не стану помогать вам ни за что на свете. Вы, вероятно, свихнулись, если надеетесь на это!
— Милая моя, — терпеливо произнес Кэлвин, — вы это сделаете. Могу вам кое-что объяснить: женщина, которая сидела в машине и изображала из себя Элис, — ваша мать.
Айрис оцепенела, уставившись на Кэлвина.
— Неужели в это так трудно поверить? — спросил Кэлвин. — Она сама предложила похитить заработную плату. Это произошло при следующих обстоятельствах...
Тщательно выбирая слова, ни на секунду не отводя глаз от побелевшего, испуга иного лица девушки, Кэлвин обстоятельно поведал о случившемся: о том, как Кит навела его на мысль украсть деньги, о том, как они вдвоем собрались переложить ответственность на Элис.
— Приняв решение о сотрудничестве, — продолжал Кэлвин, — мы задумались, как нам быть с Элис. Убить девушку тоже предложила Кит. Я поначалу запротестовал, но Кит меня уговорила... На трезвую голову она способна влиять на людей. Мы вдвоем прикончили Элис.