James Hadley Chase

Лучше бы я остался бедным

— Я по поводу Айрис, — сказал Треверс. — Ее что-то сильно взволновало. Вы не объясните мне, в чем причина?
— Если бы я знала, все равно тебе не сказала бы, — ответила Кит и посмотрела на Треверса так, словно у нее были проблемы со зрением. — Не приходи сюда. Если тебя интересует, что тревожит Айрис... спроси ее сам.
— Вам известно, что она собралась уезжать? — спокойно произнес Треверс. — Айрис разорвала нашу помолвку. Я хочу понять, почему она сделала это. Думаю, вы можете мне объяснить.
Губы Кит искривились в усмешке.
— Почему бы ей не уехать? Что ее ждет в этой забытой Богом дыре? Я рада за нее. Слава Богу, что у нее хватило ума расстаться с тобой. Она достаточно молода и хороша собой, чтобы подыскать себе состоятельного супруга; к чему ей мелкий полицейский?
— О'кей, — тихо сказал Треверс.
Он заставил себя сдержаться.
— Видно, вы ей это растолковали. Я понял ситуацию. Желаю ей найти себе богатого мужа, если она стремится к этому.
Кит с ненавистью посмотрела на него, потом повернулась и неуверенной походкой вышла из гостиной. У двери она покачнулась и, чтобы не потерять равновесие, схватилась за косяк.
Треверс поглядел ей вслед. Она прошла в холл и, пошатываясь, направилась к лестнице. Горячая волна прокатилась вдоль спины Кена. В его сознании возникла картина: Элис Крейг в нелепом пальто и шляпе с полями, скрывающими ее лицо, выходит из банка в тот злополучный вечер. Девушка покачивалась из стороны в сторону, как миссис Лоринг. Тогда Кен решил, что Элис заболела, но теперь его осенило — то была не Элис Крейг. Женщина, которую он принял за Элис, была миссис Лоринг, надевшая пальто и шляпу девушки. Кит выходила в тот вечер из банка, и, следовательно, она — сообщница Кэлвина! Кит помогла Кэлвину убить Элис!
Треверс похолодел. Кит! Мать Айрис!
Кэлвин наблюдал за Кеном через приоткрытую дверь. По выражению лица молодого человека Дэйв понял: Треверсу открылась истина. Кэлвин шагнул назад. Треверс прошел к входной двери и покинул пансион. Кэлвин следил за ним.
Потной рукой Дэйв сжимал рукоятку револьвера, спрятанного в кармане его брюк. «Как поступит теперь Треверс?» — подумал Кэлвин.

2

Треверс уже полчаса сидел в машине. В половине девятого он увидел на дороге Айрис, девушка ехала в автомобиле Кит.
Он выскочил на середину проезжей части и замахал рукой. Айрис остановила «универсал». Треверс подбежал к ней.
— Нам надо поговорить, — сказал Кен. — Я оставлю свою машину здесь. Поедем в Перч-Лейн. Там нам никто не помешает.
— Я не хочу с тобой разговаривать, — сказала Айрис, не глядя на Треверса. — Слова нам не помогут.
— Нет, помогут, — возразил Кен и, обойдя машину, сел справа от Айрис. — Поехали.
Айрис, поколебавшись, развернулась и поехала в сторону шоссе. Пока они не добрались до вершины Перч-Лейн, их излюбленного места встреч, никто не проронил ни звука. Уже стемнело. Вдали мерцали огни Питсвилла.
Внезапно Треверс сказал:
— Я знаю, почему ты уезжаешь. Знаю, почему разорвала помолвку. На твоем месте я бы поступил точно так же.
Айрис оцепенела. Она быстро посмотрела на Кена, в глазах ее застыл страх, девушка отвернулась.
— Я знаю, что твоя мать замешана в похищении, — тихо произнес Треверс.
Айрис вздрогнула. Потом заплакала. Треверс обнял девушку. Всхлипывая, она прижалась к нему и сдавила пальцами его кисть. Когда ей удалось справиться с потрясением, Айрис отстранилась от Кена, приложила платок к своим глазам.
— Что ты собираешься делать? — неуверенно спросила она. — Я схожу с ума. Какой ужас! Когда этот мерзкий человек сказал мне... О, Кен! Кто бы мог подумать!
— У нас есть лишь один выход, — сказал Треверс. — Я все взвесил. Прежде всего нам следует подумать о себе. Мы вдвоем уедем из Питсвилла. Мы поженимся. Твоя мать не станет нам препятствовать... ей сейчас не до того. Я ухожу из полиции. Другого пути нет. Твоя мать и Кэлвин пусть сами позаботятся о своей судьбе; я в их дела не вмешиваюсь.
Айрис изучающе посмотрела на Треверса.