James Hadley Chase

Лучше бы я остался бедным

Кэлвин, посмотрев на Кит, по выражению ее лица понял, что ему не вразумить женщину. Он попытался заставить себя выбраться из люльки и подползти к Кит по лесам, но у него не хватило смелости. Дэйв знал, что, если он доберется до Кит, она прыгнет, вцепившись в него.
— Последний раз прошу тебя, Кит, — сказал он, — прекрати это. Все в наших руках. Неужели ты не видишь... Нам удастся уехать... Деньги в багажнике!
— Дай сигарету, — попросила она. — Я потеряла свои. Мне нужно закурить.
Дрожащей рукой он извлек из кармана пачку и точно рассчитанным движением бросил ее Кит. Мурашки пробежали по спине Дэйва, когда пальцы женщины выпустили трубку, чтобы поймать летящую коробочку. Кит покачнулась, потом обрела устойчивость.
Он взмолился:
— Кит! Спустись! Все уладится...
Внезапно она закричала так громко, что ее голос долетел до зевак:
— Пошел к черту! Ты меня не отговоришь. Убирайся, не то прыгну!
Безумный блеск ее глаз убедил Кэлвина в том, что он не в силах повлиять на Кит. Дэйв жестом попросил крановщика спустить люльку.
Толпа разочарованно вздохнула, увидев, что Кэлвин движется вниз. Спектакль продолжался.

2

Спустя четыре часа Кит еще находилась на лесах, и ротозеи, запрудившие улицу, не расходились.
За это время в люльке поднимались поочередно офицер полиции, врач и, наконец, священник; они пытались образумить Кит. Ни один из них не добился успеха. Она равнодушно внимала их речам и курила одну сигарету за другой; отрешенно поглядывая на людское море, Кит не подавала признаков утомления.
Кэлвин сидел на каменной облицовке городского фонтана. Отсюда Кит была хорошо ему видна. Возле Дэйва расположились шериф и доктор из больницы.
— Если она простоит там до темноты, — сказал Томсон, — мы натянем под ней сетку. Тогда кто-нибудь из наших ребят поднимется за женщиной. Дело это непростое. Есть смысл ослепить ее прожектором. Она не должна увидеть, как закрепляют сетку.
— Маловероятно, чтобы она теперь прыгнула, — профессорским тоном заявил доктор.
Он бросил взгляд на часы.
— Пять часов уже прошло.
Слушая их беседу, Кэлвин подумал: идиоты, вы не знаете ее. Кит прыгнет, будь она проклята! Когда она будет готова, она бросится вниз, не дав вам приладить сетку. Она хочет заставить меня страдать. Действительно ли существует это письмо? Если это блеф, тогда мне плевать на нее, но если нет... Тогда я теряю время даром. Под шумок мне, возможно, и удалось бы выскочить из города. Я выиграл бы двадцать четыре часа. Но где гарантия, что я проскочу? Пикеты не сняты. Без Истона досмотр неминуем.
Кэлвина внезапно охватила неудержимая потребность что-то сделать. За последние четыре часа его нервы натянулись до предела. Он не высидит тут еще пять часов в ожидании темноты, которая позволит им реализовать затею с сеткой.
Дэйв встал. Его полное лицо выражало собранность, глаза сверкали.
— Я снова поднимусь, — сказал Кэлвин. — Это безделье сводит меня с ума.
— Не думаю, что вы добьетесь желаемого результата, — заметил доктор. — Я бы оставил ее в покое, мистер Кэлвин. Когда стемнеет...
— Вы — это не я! — повысил голос Кэлвин. — Она — моя будущая жена. Я поговорю с ней еще раз.
— Будьте осторожны, вы так долго находились на солнцепеке, что...
— Оставьте! — сказал Кэлвин.
Он добрался сквозь толпу до люльки. Крановщик не покинул своей кабины; как только Кэлвин махнул ему рукой, механик запустил мотор.
— Эй! Кэлвин!