James Hadley Chase

Я сам схороню своих мертвецов

— Добрый день, Том, как дела?
— Неплохо, а у вас?
— Всего понемногу. Я надеялся увидеть вас на матче. Почему вы не приехали?
— Вы же знаете, как это бывает. У меня на руках два преступления. Я очень рад, что ваш цыпленок выиграл. Это было прекрасно.
— Да, неплохо. Знаете, Том, вы можете дать мне необходимую информацию и тем самым оказать небольшую услугу?
— Все, что хотите, мистер Инглиш.
— Несколько лет назад молодая девушка по имени Джулия Клер была задержана по обвинению в краже денег у своей хозяйки. Ей дали восемь дней тюрьмы. Вы можете это проверить?
— Да, конечно. Подождите три минуты. Инглиш уселся на край стола и стал ждать, беспокойно болтая ногами.
О'Бриен вернулся быстрее, чем через три минуты.
— Никто под этим именем не был задержан, никакого досье.
Лицо Ника окаменело.
— И никакой другой девушки, задержанной тогда за кражу денег у хозяйки?
Ожидание на этот раз казалось более долгим. Наконец О'Бриен вернулся.
— Некая мисс Дорис Каспари была задержана за кражу и приговорена к восьми дням тюрьмы, потому что за месяц до этого ее уже задерживали по тому же поводу.
Инглиш вспомнил, что Джулия говорила ему о Дорис Каспари, с которой жила в одной комнате. Он никогда не забывал имен, произнесенных при нем.
— Джулия Клер была привлечена как свидетельница, — продолжал О'Бриен, — но ее не задерживали.
— Спасибо, Том. Я, видимо, плохо понял, — сказал Инглиш. — Не забудьте предупредить меня, если соберетесь к нам. До свидания.
Нахмурив брови, он уставился на ковер. Ему еще в квартире Джулии показалось, что она лжет, рассказывая о краже.
— Я бы очень хотел знать, что же с тобой случилось, Джулия? — еле слышно пробормотал он.

Глава 4

Эд Леон выскочил на тротуар и подозвал такси.
— Истерн-стрит, 23-А, — сказал он, открывая дверцу, — и поторопитесь.
— О'кей, дружок, — таксист захлопнул дверцу. Он так резко тронулся с места, что Леон откинулся назад.
— Когда человек говорит, что он торопится, то и я тороплюсь, — проговорил шофер, сворачивая в темную улицу.
— Однако я не просил, чтобы вы разбили мне голову, — упрекнул его Леон.
Когда они приехали в квартал Истерн-стрит с его узкими улочками и переулками, со складами и грузовиками, таксист вынужден был снизить скорость и поехал осторожнее.
— Если вы уж так торопитесь, то здесь есть улочка, которая выходит прямо на Истерн-стрит. Пешком вы дойдете быстрее.
— Если бы у меня было желание пройтись пешком, разве я сел бы в такси? — прищурился Леон, вспомнив, как погиб Хенесси. — Поезжайте и постарайтесь никого не задавить.