Бомонт повернулся в ее сторону и содрогнулся:
— Она мертвецки пьяна!
— Она действительно пьяна и направляется к нам. Инглиш отодвинул свое кресло и пошел навстречу нетвердо переставлявшей ноги Корине.
— Добрый вечер, Корина, — сказал он. — Вы одна? Не хотите ли составить нам компанию?
— Добрый вечер, дрянь, — ее голос был пронзительным. — Я предпочту сесть в клетку с тиграми, нежели с вами.
Шум в зале замолк, и все взоры обратились к Корине и Инглишу, который не переставал улыбаться.
— Что ж, в таком случае я сожалею о своем предложении.
Он повернулся к своему столику.
— Не уходите, — тем же тоном остановила его женщина. — Мне надо поговорить с вами.
Какой-то тип в смокинге появился возле бара.
Он бросил взгляд на Инглиша и что-то шепнул бармену.
— Не огорчайтесь, Корина, — любезно проговорил Ник. — Вам не кажется, что будет лучше, если вы вернетесь домой?
— Твоя шлюха спит с Гарри Винсом, — Корина повысила голос. — Вот уже шесть месяцев, как она спит с ним, бедный осел! Каждый раз, когда вы проводите время с друзьями, она бежит к нему. В настоящий момент она лежит в его постели.
В мертвой тишине все смотрели на Ника, стараясь не пропустить ни одного слова. Человек в смокинге подошел к Инглишу.
— Не хотите ли, чтобы я вывел ее, мистер Инглиш? — шепотом спросил он.
— Не беспокойтесь, — ответил Инглиш с непроницаемым видом. — Я сам займусь ею. — Он повернулся к женщине. — Я провожу вас домой, мы можем дорогой поговорить об этом.
Корина позеленела и отступила. Она ожидала, что Инглиш возмутится, возможно, устроит скандал, но его спокойствие и безразличие ошеломили ее.
— Вы мне не верите? — заорала она. — Я говорю вам, что Джулия Клер спит с вашим секретарем.
— А что мешает ей делать это? — Инглиш улыбался. — Это не касается ни вас, Корина, ни меня. Рис хотел было встать, но раздумал.
— Боже мой! — воскликнула Лола. — Это невероятно.
— Идемте, Корина, вам надо вернуться домой, — Инглиш взял ее за руку.
— И вам все равно? — простонала Корина, стараясь освободиться.
— Ну конечно, — будто ребенку, сказал Инглиш. — Вы сами прекрасно знаете, что это совершенно невероятно. Идемте, на нас смотрят люди.
Он увлек ее к двери.
Корина заплакала. Месть, которую она так лелеяла, ускользнула из ее рук. Инглиш своим спокойствием и благожелательностью взял над ней верх. Люди приняли ее за пьяницу, которая беспричинно устроила скандал.
Она сделала отчаянную попытку исправить дело.
— Между тем, это правда! — вопила она. — А потом вы убили моего брата, вы украли у меня двадцать тысяч долларов. Оставьте меня.
Какой-то мужчина засмеялся, и она поняла, что окончательно все испортила.
Инглиш продолжал подталкивать ее к холлу, и она помимо своей воли подчинилась.
— Вы все расскажете мне дома, — уговаривал Инглиш, — но сначала вам надо немного поспать.