James Hadley Chase

Я сам схороню своих мертвецов

Шерман улыбнулся.
— Первый раз я слышу от вас такие слова. Может быть, мои деньги пугают вас? Знаете, это нелепо.
— Если они у вас есть, я их с удовольствием возьму, но я не до такой степени стремлюсь получить их.
— Нет, я думаю, что это в самом деле так. — Он остановился перед окном и стал рассматривать шнур в шторах. — Вот любопытно, какое совпадение, я ищу как раз такой шнур. Это невероятно, но мне не удавалось найти именно такого цвета. — Он снял шнур с гвоздя и внимательно осмотрел его. — Вы не помните, где купили его?
— У Саквилла, — Глория неприязненно следила за Шерманом.
— Вы уверены? — спросил он, безмятежно приближаясь к ней. — Мне кажется, у него я тоже был.
Она смотрела на шнур, который свисал с его пальцев и которым она задергивала шторы, смотрела глазами, полными страха.
— Не подходите! — истошно закричала она.
— Что с вами? — удивился Шерман. — Чего вы боитесь, Глория? Не говорите мне, что у вас дурное на совести.
Он был теперь на расстоянии полуметра от нее. Она бросилась к двери, но он легко настиг ее и накинул на шею петлю.
Ужасные вопли девушки замерли, когда он потуже затянул шнур.

***

Силуэт мужчины появился из темноты в тот момент, когда Крайль выходил из машины.
— Сэм?
— Ник! — воскликнул Крайль, останавливаясь и оглядываясь, чтобы убедиться, не видит ли их кто. — Что ты тут делаешь? Что случилось?
— Зайдем, хорошо? — устало предложил Инглиш.
Крайль выключил фары и направился к дому. Инглиш последовал за ним.
Элен Крайль тут же появилась в гостиной. Это была высокая, стройная молодая женщина со светло-каштановыми волосами, с приятным и живым взглядом. Инглиш часто задавал себе вопрос: почему она вышла за Крайля? Она была слишком красива и слишком молода для своего пожилого мужа, вечно занятого делами. Но вместе с тем благодаря именно такому различию в возрасте и характерах они, видимо, хорошо понимали и ценили друг друга.
— Пойдем к огню, Ник, — позвала она. — Сейчас я организую стаканчик.
— Нет, прошу вас, Элен, не беспокойтесь. Прошу прощения, Элен, но мне необходимо поговорить с Сэмом о делах. Но не убегайте.
Элен бросила быстрый взгляд на Крайля, который кивнул головой.
— У тебя есть новости об Эде? — спросил Инглиш.
— Да, он звонил мне, — ответил Крайль. — Что с тобой произошло? Я отправился в комиссариат, ждал. Капитан Свинни подтвердил, что разыскивает тебя, но пока не имеет никаких известий. Я не сказал ему, что тебя нашли. Ты спасся? Инглиш горько усмехнулся:
— Да, я в конце концов спасся. Морили хотел устроить мой арест на дому, чтобы уладить свои маленькие делишки. Что с Лоис?
— Я не знаю, Эд ищет ее. Он сообщит мне по телефону, если что-нибудь узнает о ней, и, видимо, уже скоро.
— Он сказал тебе, что узнал, придя к Корине? — спросил Инглиш.
— Да, Шерман задушил Корину. Лоис тоже была там, Эд нашел ее носовой платок, но он не знает, утащил ее Шерман с собой или нет.
Инглиш сжал кулаки.