James Hadley Chase

За всё с тобой рассчитаюсь!

Он уверил меня, что с большим удовольствием даст мне почитать этот курс при первой же возможности, и, поднявшись с места, приготовился исчезнуть.
- Одну секунду, - сказал я ему, протягивая палец к его шляпе. - Я, конечно, не хочу вас обидеть, но почему вы носите эту шляпу? Вы не считаете неосторожным носить такие заметные цвета? Как шляпа - она очень хороша, это даже своего рода находка, но чтобы следить за кем-нибудь, разве это не слишком заметный предмет? Ее ведь видно за целую милю, вашу шляпу!
Он почему-то очень обрадовался.
- Но ведь это же так нарочно сделано, мистер Кен, - ответил он. - Это определенный аксессуар, который предусмотрен курсом. В сущности, ведь это же фальшивка.
Он снял свою ужасную шляпу, которая была водружена на его голове, и вывернул ее наизнанку. Он также перевернул и ленту. Теперь шляпа стала бежевой с лентой красного цвета с желтым.
- Не глупо? Не правда ли? - спросил он. - Вы понимаете, это же ведь вводит в заблуждение людей. По моему мнению, одна шляпа стоит того, что я заплатил за весь курс обучения в школе детективов. Она к тому же и очень удобна. - С этими словами он поклонился и вышел из комнаты.
- Ну и ну! - воскликнул Тим.
Он схватил бутылку с виски и налил себе порядочную порцию, после чего передал бутылку мне.
- Возьмите, - сказал он, - это вас подкрепит!
- Нет, - ответил я, отстраняя бутылку. - Я должен быть предельно внимательным к своим мыслительные способностям.

***

На следующий день, очень рано утром, Тим и я отправились в Майами, который находился в ста двадцати километрах от Парадиз-Палм. Мы поехали туда на «меркурии», и переезд наш занял не более полутора часов. Я остановил машину перед отделением Федеральной полиции, оставив Тима в машине.
Федерального инспектора звали Джек Хоскис. Эта был высокий, крепкий тип, с черными как сажа волосами, толстым мясистым лицом и хитрыми глазами. Он встал при виде меня и протянул мне свою руку поверх письменного стола.
- Я - Честер Кен, - представился я без лишних слов. Он кивнул. Было видно, что он и так уже узнал меня.
- Я могу что-нибудь для вас сделать? - спросил он. Я с ошеломленным видом смотрел на него.
- Но ведь утверждают, что я убил трех человек. Вы что, на это не реагируете?
Он покачал головой.
- Когда полиция Парадиз-Палм попросит нашей помощи, тогда мы этим займемся, - ответил он, предлагая мне сигарету. - В настоящий же момент нас это не касается.
Я снова уставился на него.
- И тем не менее, мне кажется, что вы должны были бы меня задержать...
- Не усложняйте ваше дело, - со смехом сказал он. - Не собираетесь же вы учить меня моему делу? У нас имеется смутная догадка о том, что вы здесь можете искать. - Он посмотрел в окно и добавил:
- Может быть, мы ищем одно и то же.
- Киллино, видимо, не очень-то популярен, - со смехом заметил я.
- Я никак не понимаю, как он до сих пор умудрился не совершить ни одной ошибки, - сказал Хоскис. - Мы давно наблюдаем за ним, но пока он был слишком хитер и искусно заметает все следы. Я дорого дал бы, чтобы подловить его...
- Я тоже, - сказал я, кладя на его письменный стол билет в пять долларов, который мне передал Девис. - Может быть, это вас заинтересует?
Он осторожно взял билет, осмотрел его, потом поднял брови.
- Ну и что?
- -Посмотрите же хорошенько, это не кусается. Он снова взял билет в руки и сел в кресло, которое застонало под его тяжестью. Я видел, что его заинтриговала моя настойчивость, - И где же вы его взяли?