James Hadley Chase

За всё с тобой рассчитаюсь!

- Но давай будем делать вид, что мы не муж и жена, - вдруг сказала она, и увидев мое помрачневшее лицо, добавила:
- Дорогой, ведь я только пошутила. Мне доставляет такое удовольствие быть твоей женой!
- Вы видите меня счастливым и гордым, миссис Кен, - с чувством проговорил я. - А что, если мы попросим у этого господина, который с таким важным видом держит меню, чтобы он обслужил нас?
Она согласилась.
Мы подошли к метрдотелю, который склонился в низком поклоне перед Клэр, потом поклонился и мне.
- Мы приехали сюда в первый раз, - пояснил я, - и хотим провести хороший вечер. Могли бы мы довериться вам на этот счет?
- Безусловно, сэр, - ответил он голосом сухим, как шуршание листьев. - Может быть, вы выберете себе меню, а потом выпьете коктейль в баре? Я постараюсь найти для вас столик на краю танцевальной площадки.
Вне всякого сомнения, он нас хорошо обслужит, с особым удовольствием он обслужит Клэр.
После довольно долгих обсуждений мы все же заказали для себя обед.
Метрдотель записал все в маленькой книжечке в золотом переплете и заявил, что все будет готово через полчаса. Потом он проводил нас в бар, сделал знак бармену и покинул нас.
- Это же в самом деле замечательно, - сказал я Клэр. - Мне кажется, что все они тут влюбились в тебя. Она покачала головой.
- Это твой волевой подбородок и твои замечательные голубые глаза заставляют их поступать таким образом.
Но я-то прекрасно понимал, что она ошибается.
Бармен ждал наших распоряжений, тоже не скрывая своего восхищения Клэр. Он и на меня смотрел, правда, с уважением.
Я заказал два двойных мартини, только очень сухого.
Мы направились к дивану, опустились на него и закурили сигареты. На нас многие смотрели, но нам с Клэр это было совершенно безразлично. Наша собственная компания нас полностью удовлетворяла.
Бармен скоро принес нам наши коктейли Я заплатил ему и дал щедро на чай, после чего он с поклоном бесшумно исчез.
Мы медленно дегустировали мартини, который и на самом деле был превосходным.
Женщины, которые подходили к бару, напоминали мне Лидию Гамильтон: у них у всех был стандартный тип красоты. Я заметил это Клэр.
- О! Не будем говорить об этой ужасной женщине! - воскликнула она. - Мне было очень жаль Бонеса. Он был очень огорчен.
- Судья основательно накажет ее, - сказал я. - А Бонес очень хороший малый. Мне кажется, что его как-то надо поблагодарить. Тебе не кажется, что было бы неплохо приобрести для него униформу: курточку с красными и белыми клетками, или вообще что-нибудь в этом роде. Я считаю, что все наши служащие должны иметь униформу, это ведь производит шикарное впечатление.
Она расхохоталась.
- Мой дорогой, я так рада, что ты так любишь свой гараж. А, может быть.., помнишь, был момент...
- Не думай больше об этом, - прервал я ее, взяв за руку. - Это верно, что мне там нравится, но без тебя мне не могло быть хорошо.
- Правда?
Я сделал утвердительный жест.
- Без тебя я продолжал бы скитаться по игорным залам.
- У меня идея, - сказала она, наблюдая за мной краешком глаза. - Только не говори нет, пока я не кончу А почему бы нам при нашей станции не открыть небольшой ресторан? Мы могли бы воспользоваться пустырем около нашего дома. Ведь совсем не нужно будет сооружать очень сложного и большого здания. Мы сможем подавать еду и снаружи. Кухня будет деревенского типа: цыплята, жаркое, котлеты, знаешь, поджаренные по нашему способу, салат и тому подобные немудреные кушанья. Если бы ты согласился, мне было бы очень приятно организовать все это.
- Это просто потрясающая идея! - с восхищением глядя на нее, воскликнул я - Как это она пришла тебе в голову? Ее лицо мгновенно прояснилось.
- О! Я так хотела тебе помочь. Ты ведь прекрасно знаешь, что я занимаюсь хозяйством, но мне тоже хотелось бы зарабатывать деньги. Ты согласен с этим?