James Hadley Chase

Джокер в колоде

Содрогнувшись, Хельга отступила назад и закрыла за собой дверь. Некоторое время она стояла неподвижно, потом собралась с духом и подошла к столу.
Из кухни вышла сестра Терли.
— Это, наверное, было для вас ударом, миссис Рольф. Так печально.., такой замечательный человек.
— Да.
Хельга для вида посмотрела бумаги в ящиках стола, а толстая симпатичная медсестра стояла рядом и наблюдала за поисками.
— Здесь нет письма. Пожалуйста, скажите это мистеру Рольфу.
— Может быть, вы сами скажете, миссис Рольф. Странно, он так настаивал.
— Сейчас я не в состоянии снова видеть его, — Голос Хельги дрогнул. — Вы можете просто просмотреть все эти бумаги, сестра. Спросите у него, хочет ли он, чтобы вы это сделали.
Боясь расплакаться, Хельга отвернулась и быстро пошла по коридору к своему номеру.
Ей понадобилось несколько минут, чтобы справиться с волнением. Потом с характерным для нее умением все забывать, она выбросила из головы Германа и стала думать о Джексоне.
«Знай своего противника!» Первый шаг она сделает именно в этом направлении. Взяв картонку с надписью: «Комната, свободна, пожалуйста, обслужите!», она вышла из номера, повесила картонку на дверную ручку и спустилась на лифте.
Здесь она попросила вызвать такси и поехала в банк Нассау. Велев водителю ждать, она вышла, зашла в банк и договорилась, чтобы к следующему дню ей приготовили пятнадцать тысяч долларов. Выйдя из банка, Хельга заметила через улицу автомобильный салон. Над дверью висело броское объявление:
«Мотоцикл Харлей Дэвидсон Электра Глэйд».
Хельга попросила водителя подождать и, пройдя через улицу, вошла в салон.
К ней приближался высокий темноволосый продавец.
— Меня интересует этот мотоцикл, — сказала Хельга. — Можно посмотреть?
— «Электра Глэйд»? — продавец развел руками, сделав жест преувеличенного отчаяния.
— Мы продали нашу единственную модель, мадам, но через несколько месяцев к нам поступит еще одна.
— Вот незадача. Мне хотелось бы посмотреть его. — Хельга улыбнулась. — Может быть, покупатель покажет мне ваш мотоцикл. У вас есть его адрес?
— Минутку, мадам. — Он ушел и через несколько минут вернулся и подал ей карточку, на которой значилось: «Мистер Дик Джонс, 1150, Hope Бич Роуд, Нассау». Затем он вручил ей иллюстрированную брошюру. — Все подробности вы найдете здесь, мадам. Я рекомендовал бы вам оставить у нас заказ, не откладывая. Эта машина пользуется большим спросом.
Вернувшись к такси, она попросила водителя отвезти ее на Hope Бич Роуд.
Они миновали центр и лишь через двадцать минут оказались на длинной убогой улице.
Водитель-цветной повернулся к ней и спросил:
— Вам нужен какой-то определенный номер?
— Вы просто поезжайте не спеша вперед, — сказала Хельга. Глядя в окно, она наконец увидела номер 1150 — обветшавшее бунгало с крышей из рифленого железа, с садиком, заросшим сорняком, с серыми старыми простынями, вывешенными для просушки. Пялясь на машину, на крыльце сидела толстая женщина — вест-индианка с сединой в волосах.
Хельга велела шоферу отвезти себя обратно в отель. Она отсутствовала полчаса. Когда она шла к лифту, рядом возник портье.
— Простите, мадам, но вашу комнату убирают, она будет готова лишь через двадцать минут.
— Ничего. Я только хочу кое-что взять. Благодарю вас, — улыбнувшись, Хельга вошла в кабину лифта и поднялась на верхний этаж.
Перед открытой дверью номера стояла никелированная тележка уборщика.
Хельга услышала движение в ванной. Закрыв дверь, она подошла к столу, на котором лежали заказанные накануне магнитофоны. Она включила один из них и отрегулировала уровень записи, после чего бесшумно вошла в спальню. С кровати, были сняты простыни, перед ней лежала стопкой куча полотенец. Слышалось шипение распылителя, доносившееся из ванной.