— Да. Доктор Леви намерен проконсультироваться с доктором Бернштейном.
— Да, знаю. Я звоню, чтобы узнать, не нужно ли вам чего-нибудь?
— Я не полечу в Швейцарию. Вы не могли бы устроить, чтобы я могла получить деньги здесь по чекам?
— Разумеется, миссис Рольф. Я обо всем договорюсь.., скажем, пять тысяч в неделю? — Вы нашли письмо, адресованное мне, миссис Рольф?
— Я позвонила бы вам, если бы нашла.
— Странно, не правда ли? Сестра Терли говорила, что мистер Рольф так настаивал. Очень странно.
«Говори, говори, — думала она. — Ты не так умен, как воображаешь».
После долгой паузы он произнес:
— Ну, хорошо. Вы, пожалуйста, держите меня в курсе. Спокойной ночи, миссис Рольф.
Он положил трубку.
Часы показывали половину двенадцатого. Хельга решила принять снотворное. Через час она заснула, и ей приснилось, что Дик лежит рядом. Это был восхитительный эротический сон, и, проснувшись, она почувствовала себя помолодевшей и отдохнувшей.
Она уже одевалась, когда Хинкль принес кофе. Зазвонил телефон.
— Все без изменений, миссис Рольф, — сообщил ей ассистент доктора Беллами.
Положив трубку, она посмотрела на Хинкля и отрицательно покачала головой.
— Никаких изменений.
— Будем надеяться, что с приездом другого врача...
— Да.
После его ухода Хельга спустилась в холл и спросила у старшего портье адрес агентства по найму помещений. Получив от него адрес и указание, как туда проехать, она взяла машину и поехала в агентство.
Уильям Мейсон, с которым она там встретилась, оказался молодым англичанином с веселым выражением лица. Он тепло приветствовал ее и, выразив соболезнование, добавил, что надеется на скорейшее выздоровление мистера Рольфа.
— Я слышала, что здесь трудно снять меблированную виллу, мистер Мейсон. Мой мажордом наводил справки, но все оказалось занятым. Мне нужен меблированный дом. Я больше не могу жить в отеле.
— Хорошо вас понимаю, миссис Рольф, но, к сожалению, пока у меня нет ничего подходящего. Могу заверить, чтобы вы избежали лишней траты времени, — и другие агентства не смогут вам ничего предложить. Все большие виллы уже разобраны.
— А нет ли у вас чего-нибудь поменьше? Сейчас мой муж в больнице и мне не нужно много комнат.
— Вообще-то, да, у меня есть одна маленькая вилла, но вряд ли она вам подойдет. Там только одна спальня. Не домик, а прелесть, но уж больно крохотный.
Ее сердце забилось сильнее.
— Домик нужен для меня одной. Слуга будет приходить каждый день.
Мейсон просиял:
— Ну, в таком случае вам, наверное, надо взглянуть на него. Вилла дорогая и стоит очень изолированно, но это просто чудо.
— Можно посмотреть ее сейчас же?
Маленькая вилла оказалась именно такой, о какой мечтала Хельга. Совершенно изолированная, с собственным пляжем, огороженным сеткой, вилла имела большую крытую террасу, ведущую в огромную гостиную, две отдельных ванных комнаты, кухню со сложным оборудованием, большой плавательный бассейн, бар, а крутая лестница вела наверх в спальню, почти такую же большую, как и гостиная. Вилла была безукоризненно обставлена, и все в ней казалось новым.
— Здесь так чудесно! — воскликнула Хельга. — Именно то, что нужно.