Лаусон, который в это время завтракал, покачал головой.
— Хорошо... Все в порядке.
— Хорошо, она уйдет. — Бромхид поднялся. — Спасибо, Фред. Приходи на Рождество. Мы будем рады видеть тебя. У нее очень хорошее настроение на Рождество, ты понимаешь.
Когда Джо Хэндли появился вечером в отеле, чтобы приступить к своим обязанностям, Лаусон сказал своему сменщику:
— Слушай, Джо... может быть, ты считаешь себя очень смышленым, и я не против того, чтобы ты держал глаза и уши настороже... но все же иногда шевели извилинами. Я разговаривал с миссис Морели-Джонсон. Эта женщина — ее гостья. Миссис Морели-Джонсон была очень не довольна. Ты и сам знаешь, насколько она чувствительна к подобным вещам... запомни это на будущее.
Хэндли внимательно посмотрел на Лаусона.
— Но эта девушка поднялась на девятнадцатый этаж, — сказал он веско. — Почему бы ей сразу не подняться в пентхауз?
Лаусон совершенно не подумал об этом. Чтобы не выдать свою растерянность, он повысил голос.
— Брось! Я разговаривал со старой леди. Если она довольна, то и мы довольны.
— Получается, эта женщина поднялась к ней по служебной лестнице... не так ли?
— Я же сказал, забудь об этом, — Лаусон нахмурился. — Перестань! Приступай к своим обязанностям.
Хэндли понял, что Лаусона подкупили. Он решил помнить об этой блондинке и в случае необходимости, в будущем, вернуться к этому вопросу.
***
Свет, проникающий из полуоткрытой двери ванной, едва освещал удобную, прекрасно меблированную спальню мотеля, гостиная была погружена в темноту.
На большой двухспальной кровати в темном углу спальни только два огонька от сигарет свидетельствовали о том, что там двое. Шум от оживленного движения автомашин на магистрали в этот воскресный вечер едва проникал сквозь двойные стекла, кондиционер создавал живительную прохладу, все располагало к интиму.
Петтерсон, расслабленный и довольный, вспоминал прошедшие полчаса. Эта женщина, лежащая рядом с ним, полностью оправдала все его ожидания. И даже больше. Это была очень опытная женщина, которая знала, что хочет, и при этом не забывала дарить наслаждение партнеру. Все еще находящийся под впечатлением наслаждения, Петтерсон припомнил свои ранние любовные похождения. Нет, никогда еще с ним не было такой женщины! Он затянулся и выпустил дым через ноздри. Его терпение было полностью вознаграждено.
— Крис... который час? — спросила Шейла из темноты.
Этот вопрос прервал размышления Петтерсона. Ну кто в такие минуты спрашивает о времени? Он взглянул на светящийся циферблат часов.
— Половина восьмого... И что?
— Мне надо вернуться к одиннадцати.
«Ну как можно в такой момент разговаривать о подобных вещах? — думал он. — Вот так всегда! Какие же они все болтливые особы! Неужели они не могут понять, что мужчина должен отдохнуть, расслабиться, прежде чем вновь заниматься любовью?» — Ты вернешься вовремя. — Он загасил сигарету и закрыл глаза. У них было еще два с половиной часа до того, как нужно будет покинуть мотель. Если она позволит ему отдохнуть полчаса, он вновь сможет заняться с ней любовью.
— Тебе было хорошо, Крис?
— Это было восхитительно!
Он сказал это, не открывая глаз. Может быть, она замолчит и подремлет немного, но Шейла вновь заговорила:
— Мне никогда не было так хорошо, Крис.
Ничего не поделаешь, ей хочется поговорить, так что придется поддерживать разговор.
— Да... мне тоже.
Пауза, потом она сказала: