James Hadley Chase

Дело лишь во времени

— Мертв? — в шоке переспросила она.
— Боюсь, да... Он сгорел в огне.
— Ты убил его! — по тону ее голоса он вдруг понял, что Шейла может стать опасной, если не будет контролировать свои чувства.
— Нет... Это был несчастный случай. — Голос его был тих и ровен. — Он сам виноват в этом. — Мозг Бромхида лихорадочно работал, пытаясь сочинить мало-мальски правдоподобную историю. — Он был с девушкой на верхнем этаже доходного дома... Ты же знаешь Джерри. Он хотел изнасиловать ее. Та начала сопротивляться... она была почти ребенок. Он ударился о лампу. Тут же взметнулось пламя. Они оба погибли.
Наблюдая за ней, Бромхид понял, что избрал правильную тактику. Ее гнев пошел на убыль, и теперь она лишь недоверчиво смотрела на него.
— Девушка?
— Подросток... Ей было лишь шестнадцать лет. Ты же не думала, что Джерри сможет долго обходиться без женщин. А он набросился на подростка... ей было лишь шестнадцать.
Шейла вновь вздрогнула и отвернулась к окну, прижавшись лбом к стеклу.
— Они оба сгорели, — продолжал он. — Поэтому я и позвонил тебе. У старой леди больше не осталось никаких родственников, которым она могла бы завещать деньги... Мы вернулись к исходной точке.
Наступила долгая пауза. Бромхид приоткрыл дверь, чтобы слышать магические звуки музыки, которую исполняла миссис Морели-Джонсон. Чем дольше затягивалось молчание, тем более неуверенно чувствовал себя Бромхид.
— Я извиняюсь, но он все же немногого стоил.
Шейла обернулась. Ее дымчато-голубые глаза сверкнули. Бромхид сразу понял, что сказал не то.
— Немного стоил? А ты кто такой, чтобы судить об этом? Всего лишь дешевый мошенник! — горечь, звучавшая в ее голосе, поразила его. — Для меня он был... Он был моим мужем!
На какой-то момент Бромхид не мог поверить в то, что услышал.
— Что ты сказала? Он был твоим мужем?
— Уходи! — Она безмолвно отошла от окна и села на кровать, спрятав лицо в ладонях.
Бромхид изумленно смотрел на нее.
— Да... мы поженились перед приездом сюда.
Холодный ветер подул в лицо Бромхида.
— Джерри был твоим мужем? Почему ты раньше мне этого не сказала?
— Зачем? Ты же никогда не спрашивал. Уходи!
Бромхид вспомнил фальшивое завещание, которое он уничтожил. Он почувствовал страстное желание убить эту женщину, сидящую перед ним. Мозг его лихорадочно заработал. Может быть, еще не поздно! Ведь Петтерсон в их руках! И Гарри все еще в городе. Ведь он может сам составить новое завещание.
— Неужели ты не понимаешь, ты, идиотка! — начал он. — Если ты жена Джеральда, следовательно, по закону являешься его наследницей.
Она подняла голову и равнодушно глянула на него. Это привело его в замешательство.
— Я не хочу никаких денег, — вяло сказала она. — Он умер... Я хотела изменить его... удержать его в руках... Он всегда утверждал, что деньги ничего не значат для него, но я ведь знаю, что такое деньги. Я хотела доказать ему обратное. Но теперь он мертв, и деньги больше меня не интересуют.
Едва сдерживаясь, Бромхид сказал:
— Ты сама не понимаешь, что говоришь! — Злость все больше охватывала его. — Забудь о Джерри! Ведь ты всегда можешь найти другого. Что в нем особенного? С деньгами можно найти любовника и в два раза моложе себя! — Он знал, что будет раскаиваться в своих словах, но не мог сдержаться. — Ведь план еще можно реализовать! Я переговорю с Петтерсоном. Попытаемся еще раз. Ведь деньги Джерри автоматически переходят к его жене!.. К тебе! Полтора миллиона долларов! Мы можем сделать еще попытку!
— Уходи!
Резкость и решительность, с которыми это было сказано, убедили Бромхида, что его слова, совершенно ее не убедили.
— Хорошо... Как скажешь! — Он сделал шаг к двери, но в последний момент не удержался, чтобы не оскорбить ее: — Джерри рассказывал мне о тебе. Он сказал, что ты страдаешь комплексом материнства, так что от этого у тебя даже крыша немного поехала. Ты ему была совершенно безразлична, и любил тебя он только в постели. Только это ему было нужно от тебя. Ну, с возрастом ты это и сама поймешь.