James Hadley Chase

Стук, стук! — Кто там?

— Вы никогда не поймаете рыбу в это время, — сказала она, закручивая свечу, — часа через два, может быть, и поймаете, но не теперь.., слишком жарко.
— Это вы мне говорите... Я совсем изжарился.
— Вы живете у Сальваторе?
— Точно.
Она посмотрела на него:
— Может быть, мы еще увидимся. Снова у него появилось сильное желание.
— А почему бы и нет, — он посмотрел на нее. Бруно мне сказал, что у вас живет брат.
— Он уехал сегодня около двенадцати по делам в Майами, — она улыбнулась. — Мне его не хватает. Я так одинока, а мой муж возвращается только к ужину.
— Да, дни должны казаться вам длинными. Она вернулась в свою лодку.
— Потяните за шнур, и она заведется. Если вам нечего делать, можете навестить меня в половине шестого , — ее голубые глаза смотрели прямо на него. — Мой муж никогда не возвращается раньше семи.
Прежде чем он ответил, она запустила мотор, махнула на прощание рукой и быстро отплыла. Тони проводил ее глазами. Если это не приглашение, что тогда это означает? А если Джонни или кто-то другой не уехал и его пытаются завлечь в ловушку? Но зачем она это будет делать? Он хорошо знает таких девок. Может быть, этот тип вовсе не ее брат и, конечно же, не Биандо? Он уехал, и она опять ищет мужчину.
Он потянул за шнур, и мотор завелся. Тони направил лодку к Лидусбрику.
Сальваторе был на причале и помог Тони привязать лодку.
— Ты видел парня?
— Нет, но я видел девушку. Этот проклятый мотор не заводился. Она мне сказала, что ее брат днем уехал в Майами, и приглашала навестить ее в половине шестого. Что вы на это скажете?
Сальваторе покачал головой:
— Если этот парень там, ты очень рискуешь.
— Ладно, но если он там, то зачем она меня приглашает? — Тони засмеялся. — Мне кажется, что Джонни или кто-то другой скрылся, а красотке хочется поразвлечься. Я поеду туда и займусь ею, а потом позвоню боссу и скажу, что это не тот человек, который нам нужен, и возвращусь. Логично?
Сальваторе внимательно посмотрел на него:
— Ты рискуешь своей шкурой, но, может, ты и прав. Ты достаточно разумен, чтобы понимать, что делаешь. Если хочешь туда идти, то иди.
— Именно так. Я бы охотно выпил стаканчик пива.

***

Джонни как раз устанавливал последнюю полку, когда услышал шум мотора. Он закрутил последний шуруп и по дошел к окну.
Он увидел идущую на полной скорости лодку и уже чуть было не вышел на палубу, как вдруг заметил вдалеке еще одну лодку. Чувство опасности сработало. Другая лодка, управляемая мужчиной, направилась в сторону деревни. Фреда подъехала к окошку кухни и прокричала:
— Не выходи.
По тону ее голоса Джонни понял, что она принесла дурные вести. Он направился в гостиную и подождал, пока она не вошла.
— Что произошло?
Она быстро рассказала ему о встрече с Тони.