James Hadley Chase

Мэллори

Стук засова, отодвигаемого Жаном, заставил Ренлинга вздрогнуть. На секунду он потерял самообладание — не столько из-за страха перед полицией, сколько из-за возможной неудачи. Револьвер оттягивал ему руку. Чтобы поднять его, пришлось сделать немалое усилие. Потом он услышал шепот Жана: «Мы готовы». В этом шепоте было и нетерпение, и недоверие, которое не ускользнуло от Ренлинга. Резким движением он отодвинул занавеску и встал точно посередине окна, предлагая себя, как цель. И в тот момент, когда нервы перестали ему подчиняться, он принялся раз за разом стрелять в темноту ночи...

Глава 11

Такси остановилось в переулке возле «Домино-клуба». Им повезло: дождь, барабанивший по мостовой, очистил улицы от прохожих. Корридон старался не поднимать голову, чтобы шофер не разглядел черты его лица. Под проливным дождем они с Энн пробежали по переулку, направляясь к служебному ходу, что вел на кухню. Он толкнул дверь, и они вошли в плохо освещенный коридор, где пахло подгоревшим мясом и овощами.
— Ну, полдела сделано, — проговорил он, не повышая голоса. — Если я найду Эффи, у нас будет несколько часов спокойного отдыха. — Он остановился, отряхивая пальто от капель дождя. — Подожди здесь, хорошо? Я пойду поищу её и через минуту вернусь.
— Хорошо... — неуверенно произнесла Энн. — А если кто-нибудь появится здесь?
— Скажете, что вы подруга Эффи. Но я буду здесь через минуту.
Улыбнувшись, он дотронулся до её руки и сказал:
— Вы феномен! Можно подумать, что всю жизнь вы только и занимались подобными приключениями.
— Скорее ищите Эффи, — перебила она, — комплименты подождут.
«Удивительная девушка! — размышлял он, идя по коридору к кухне. — Какая выдержка! Ни разу не дрогнула. Если Мэллори хоть немного похож на нее, то понятно, почему Жанна с поляком так опасаются его».
Дверь, ведущая в кухню, заперта не была. Он заглянул туда, прежде чем войти. Повара готовили поздний ужин. Опьяняющий запах жареного мяса витал в воздухе.
Эффи в углу чистила картошку.
— Эффи! — негромко позвал он.
Она задрожала, выронила нож и прижала руки к груди, глядя на него во все глаза.
— Мистер Корридон!..
Он улыбнулся и подошел к ней.
— Эффи, у меня неприятности, ты мне очень нужна. Поможешь?
— Ну конечно! — в её темных глазах блеснуло беспокойство. — Что случилось, мистер Корридон?
— Я могу подняться к тебе? Я не один. Постарайся, чтобы Цани не знал... Кстати, где он?
— В зале. Я должна закончить работу... Потом буду свободна. Вы найдете мою комнату?
— Не беспокойся, и приходи, как только освободишься. Раздобудь, пожалуйста, расписание поездов и чего-нибудь поесть, если можно... Но устрой так, чтобы никто не заподозрил, что я здесь.
— Можете рассчитывать на меня. Поднимайтесь в комнату, я буду через несколько минут.
Он обнял её и на мгновение прижал к себе.
— Ты замечательная девочка, Эффи. Я знал, что могу положиться на тебя.
Она прижалась к руке Корридона, и в этом жесте было столько обожания, что он растрогался.
— Вас ищет полиция? — спросила она, и голос её дрогнул.
— Боюсь, что да, — спокойно ответил он. — Но ты не беспокойся, все будет в порядке. Мы ждем тебя.
Он подошел к Энн. Прислонившись к грязной стене, девушка терпеливо ждала его.