James Hadley Chase

Мэллори

Жан сжался при мысли о том, что придется идти пешком. Ноги дрожали от слабости, лоб был мокрый, губы пересохли. Он знал, что не сможет пройти даже короткое расстояние.
— Ноги меня не держат, — проговорил он осторожно.
Если Жанна поймет, что он не может передвигаться, она бросит его здесь. Нет, лучше он убьет ее!.. Он был готов к очередному преступлению, и этому способствовала адская боль в руке.
— Я потерял слишком много крови, — произнес он.
Она повернулась и посмотрела на его серое, измученное лицо, искаженное от боли и отчаяния.
— Жан, — тихо сказала она, дотрагиваясь до его раненой руки. — Мы найдем выход, не бойся. Я тебя не брошу. Я и так обязана тебе многим... Но на такси будет слишком рискованно.
Жан облизал сухие губы. Он не рассчитывал на доброту этой женщины. Смерть Пьера убила в ней все человеческие чувства.
— Пешком я далеко не уйду, — сказал он. — Нужно воспользоваться такси. Ты дашь мне свой плащ, и я накину его на плечи. Может, нас и не узнают, если мы будем без беретов. Не забудь, по описаниям, мы носим черные береты...
Она сняла плащ, накинула ему на плечи, чтобы скрыть раненую руку.
— Надо убедиться, что путь свободен, — сказала она. Кроме того, надо узнать время отправления поезда. — Теперь, когда она снова взяла инициативу в свои руки, голос её стал более уверенным. — Ты подождешь меня здесь, пока я позвоню по телефону?
Он покачал головой.
— Мы не должны расставаться, Жанна.
Она поняла, чего он боится, и, несмотря на туман в голове, почувствовала себя счастливой: кто-то ещё нуждался в ней.
— Мы сядем в товарный поезд, — решила она. — Сумеем же мы что-то найти на запасных путях.
— Надеюсь, что сумеем, — мрачно проговорил он. — Перед нами долгий путь, Жанна, и я боюсь. Думаешь, мы доберемся до цели?
— Да, — ответила она, отвернувшись и глядя на распятие. — Посидим здесь ещё несколько минут. Может, я в последний раз нахожусь в церкви.
Он привалился спиной к скамье, борясь с надвигающимся обмороком.
— Поторопись, — нервно проговорил он, вытирая пот со лба.
Она опустилась на колени перед алтарем. Он удивился, что она ещё может молиться. Раньше он тоже верил в Бога, но после смерти Шарлотты с этим было покончено.
«Зачем она молится?.. — думал он, сидя с закрытыми глазами. Ему было холодно, он стиснул зубы, чтобы не стонать от боли в руке. — Надеется, что Бог сотворит для неё чудо? Или хочет оправдаться перед ним? Но как же она может получить прощение, если у неё в жизни только одна цель — убить Мэллори? Даже Бог не в состоянии помочь ей!..» Его рука нетерпеливо опустилась на плечо Жанны. Она повернула голову и посмотрела на него.
Жуткую бездонную пропасть увидел он в её глазах...
— Нужно отправляться! — быстро проговорил он. — Мы теряем драгоценное время.
Она встала.
— Ты прав. Здесь нам больше нечего делать.
Они бесшумно вышли из часовни и на мгновение замерли у входа. Потом, подобно привидениям, растворились во мраке мокрой пустынной улицы.

Глава 12

Северный экспресс прибыл на вокзал Бервик чуть позже восьми часов. С темного угрюмого неба сыпал дождь, барабаня по пыльным стеклам вагонов и по платформам, поторапливая пассажиров, что бежали к вагонам. Бервик был последней станцией перед Дурбаном, и Корридон рискнул высунуться из двери вагона третьего класса, внимательно всматриваясь в людей, толпящихся на перроне, стараясь вычислить полицейского. На Кингс-кросс он видел много полицейских в штатском. Не его ли там караулили? Он не захотел рисковать. Взяв билеты, купленные Эффи, они с Энн решили расстаться, договорившись, если все пойдет благополучно, встретиться после Бервика.
Энн вошла в вагон за десять минут до отправления, он же ждал до последней секунды и только после свистка дежурного по станции, оттолкнув проводника, вскочил на подножку вагона. Заметили ли его? Если да, то самыми опасными пунктами будут Йорк, Питерсборо, Дарлингстон, Дирхем, Ньюкастл, Дурбан. На каждой остановке Корридон искал глазами полицейских, но не заметил никого подозрительного, и, насколько он мог судить, на длинной платформе Бервика их тоже не было. Со вздохом облегчения он перенес внимание на газетчика. Тот приближался к вагону, толкая перед собой тачку с газетами. Купив две газеты, Корридон сунул их в карман и решил, что настало время присоединиться к Энн. Он знал, что девушка села в головной вагон, и лишь беспокоился, найдется ли там для него место. Поезд был почти полон. Он подождал, пока два летчика сели рядом, затем встал и прошел в тамбур. Не торопясь, переходил из вагона в вагон и в конце концов обнаружил Энн, смирно сидящую в уголке. Он встретился с ней взглядом, но воздержался от малейшего знака, а прошел в конец вагона и остановился на площадке.