James Hadley Chase

Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

— Хорошо. Но я вскоре вернусь.
Едва я отошел от Миры, как ко мне приблизилась продавщица.
— Добрый день, — поздоровалась она.
Я нерешительно посмотрел на нее. Она была рыжая, а я всегда питал слабость к такого сорта особам, особенно если у них молочного цвета кожа, зеленые глаза и достаточно привлекательные линии. Она обладала всеми этими качествами, так что я ответил на ее приветствие, приподняв шляпу.
— Если вы хотите купить это платье, — доброжелательно улыбаясь, сказала продавщица, — то я с удовольствием вам помогу.
Один взгляд на Кленси показал мне, что он все еще занят усмирением разъяренных женщин.
— У меня и вправду мелькнула такая мысль, — сказал я осторожно. — Только у меня нет дома никого, кто мог бы облачиться в эту обновку.
— Не стоит из-за этого огорчаться, — посочувствовала рыжая, подходя ближе. — Гораздо хуже, когда девушек больше, чем прекрасных платьев.
— Я придерживаюсь противоположного мнения, так как большой любитель естественного.
Девушка прищурила глаза, но явно не собиралась сдаваться.
— Я кое-что слышала об этих любителях естественного, только вот никак не могу вспомнить, что конкретно.
— Следуйте вашим инстинктам, леди, это куда лучше.
— Я лучше вас знаю свои инстинкты, а вам бы не помешало нажать на тормоза.
Она начала интересовать меня.
— Может быть, встретимся как-нибудь на днях? — предложил я непринужденным тоном.
— Оставим пока эту тему. Займемся лучше платьем. — Она подошла к Мире. — Вы не находите, что оно очень подходит мне?
— Без него вы выглядите гораздо привлекательнее, — с тревогой сказал я.
— Мне не по вкусу размышления подобного характера, если они относятся ко мне, как к продавщице.
— Давайте прекратим эти профессиональные разговоры, — предложил я, — и отойдем куда-нибудь, где можно забыть о работе.
— Но посмотрите на это платье, — настаивала девушка. — Вы видите, какое оно нарядное. Позвольте мне надеть его, и вы убедитесь в этом.
— Может быть, как-нибудь в другой раз... — начал я и замолк, так как она взялась за руку Миры.
— Но оно такое красивое, — с сожалением проговорила девушка и вдруг с тревогой уставилась на руку Миры.
Я поспешно схватил ее за руку.
— Позвольте мне посмотреть линии вашей руки. В свое время я занимался хиромантией.
— Если вы не возьмете ничего, кроме руки, — разрешила рыжая, пытаясь улыбнуться. В то же время она с некоторой тревогой не спускала глаз с Миры. — Посмотрите, у этого манекена почти человеческий вид, — добавила она, понизив голос.
— Да, — согласился я, похлопав Миру по бедру. — И чего только не делают в наше время из папье-маше.
Я продолжал держать продавщицу за руку, и мало-помалу она успокоилась. Обо мне самом этого я сказать не мог, так как в это время Мира шевельнулась. Не изменяя своего положения, она поднялась над полом на тридцать сантиметров, что повергло меня в смятение.
Рыженькая стояла спиной к Мире и не видела этого зрелища. Я положил руку на плечо Миры и заставил ее опуститься на подставку, удерживая ее там.
— Вы действительно могли бы прочитать линии моей руки? — не унималась рыженькая.
— Разумеется, правда желательно изучить вашу корреспонденцию за несколько последних месяцев. Это даст мне возможность рассказать о вашем прошлом, что же касается будущего, то встретимся как-нибудь на следующей неделе.